xiè
  1. to get rid of
  2. to discharge
  3. to dredge

CEDICT

  1. (~) Xie River (a river in Shimen County, Hunan, China)
  2. Xie River (a river in Shimen County, Hunan, China)
  3. a surname
  4. to discharge; to leak
  5. to disperse
  6. to dredge; to get rid of

Wiktionary

  1. 除去
  2. 分散發散
  3. 停歇止息
  4. 明代

重編國語辭典

Homographs

Containing this entry

Related entries

去掉 diào
  1. to get rid of
  2. to exclude
  3. to eliminate
  4. to remove
  5. to delete
  6. to strip out
  7. to extract
很有可能去掉C元素会得出同样的结果。

It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.

Source: Tatoeba

bǐng
  1. to get rid of
  2. to put aside
  3. to reject
  4. to keep control
  5. to hold (one's breath)
你能屏住呼吸多久?

How long can you hold your breath?

Source: Tatoeba

屏除 bǐngchú
  1. to get rid of
  2. to dismiss
  3. to brush aside
幹掉 gàndiào to get rid of
把她干掉了。

Get rid of her.

Source: Tatoeba

摒除 bìngchú
  1. to get rid of
  2. to dismiss
攘除 rǎngchú
  1. to get rid of
  2. to weed out
  3. to reject
脫除 tuōchú to get rid of
chú
  1. to get rid of
  2. to remove
  3. to exclude
  4. to eliminate
  5. to wipe out
  6. to divide
  7. except
  8. not including
除我以外每個人都在歌唱。

Everybody was singing except me.

Source: Tatoeba

做掉 zuòdiào
  1. to kill
  2. to get rid of
  3. (sports) to defeat
  4. to eliminate
弄走 nòngzǒu
  1. (coll.) to take (sth) away
  2. to get rid of
拋開 pāokāi
  1. to throw out
  2. to get rid of
請拋開你那些負面的人生觀。

Let go of your negative outlook on life.

Source: Tatoeba

bìng
  1. to discard
  2. to get rid of
当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。

When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end.

Source: Tatoeba

擯除 bìnchú
  1. to discard
  2. to get rid of
  3. to dispense with
甩開 shuǎikāi
  1. to shake off
  2. to get rid of
省卻 shěngquè
  1. to save
  2. to get rid of (so saving space)
脫手 tuōshǒu
  1. (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)
  2. to get rid of
  3. to unload
剔除 chú
  1. to reject
  2. to discard
  3. to get rid of
扒拉 la
  1. (coll.) to push lightly
  2. to flick to one side
  3. to get rid of
擺脫 bǎituō
  1. to break away from
  2. to cast off (old ideas etc)
  3. to get rid of
  4. to break away (from)
  5. to break out (of)
  6. to free oneself from
  7. to extricate oneself
我想擺脫它。

I want to get rid of it.

Source: Tatoeba

洗刷 shuā
  1. to wipe clean
  2. to scrub
  3. (fig.) to get rid of (a bad reputation, a misconception etc)
清除 qīngchú
  1. to clear away
  2. to eliminate
  3. to get rid of
她幫我清除積雪。

She helped me to clear snow away.

Source: Tatoeba

破除 chú
  1. to eliminate
  2. to do away with
  3. to get rid of
解除 jiěchú
  1. to remove
  2. to sack
  3. to get rid of
  4. to relieve (sb of their duties)
  5. to free
  6. to lift (an embargo)
  7. to rescind (an agreement)
他們解除了婚約。

They called off their engagement.

Source: Tatoeba

除開 chúkāi
  1. besides
  2. except
  3. to get rid of (sb)
  4. (math.) to divide
xiè
  1. to unload
  2. to unhitch
  3. to remove or strip
  4. to get rid of
槍斃 qiāng
  1. to execute by firing squad
  2. to shoot dead
  3. fig. to discard
  4. to get rid of
我要枪毙了他。

I need to kill him with a gun.

Source: Tatoeba

甩掉 shuǎidiào
  1. to throw off
  2. to abandon
  3. to cast off
  4. to get rid of
  5. to dump
你需要甩掉几磅。

You need to shed some pounds.

Source: Tatoeba

chú
  1. a hoe
  2. to hoe or dig
  3. to weed
  4. to get rid of
化锄为剑,化剑为锄。

Make the hoe your sword, and the sword your hoe.

Source: Tatoeba

紓解 shūjiě
  1. to relieve
  2. to ease (pressure)
  3. to alleviate
  4. to remove
  5. to get rid of
一杯咖啡紓解了我的頭痛。

A cup of coffee relieved me of my headache.

A cup of coffee cleared up my headache.

Source: Tatoeba

  1. to go
  2. to go to (a place)
  3. (of a time etc) last
  4. just passed
  5. to send
  6. to remove
  7. to get rid of
  8. to reduce
  9. to be apart from in space or time
  10. to die (euphemism)
  11. to play (a part)
  12. (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
  13. (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
  14. (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
去露台。

Go to the patio.

Source: Tatoeba

  1. broken
  2. damaged
  3. worn out
  4. lousy
  5. rotten
  6. to break, split or cleave
  7. to get rid of
  8. to destroy
  9. to break with
  10. to defeat
  11. to capture (a city etc)
  12. to expose the truth of
去你的破網站。

Fuck your websites.

Source: Tatoeba

排出 páichū to discharge
树木排出氧气,吸收二氧化碳。

Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.

Source: Tatoeba

施放 shīfàng
  1. to fire
  2. to discharge
  3. to release (fireworks, smokescreen, poison gas, virus etc)
解職 jiězhí
  1. to dismiss from office
  2. to discharge
  3. to sack
辭退 tuì
  1. to dismiss
  2. to discharge
  3. to fire
我被无故辞退了。

I was fired without cause.

Source: Tatoeba

開革 kāi
  1. to fire
  2. to discharge
chǐ
  1. to strip
  2. to deprive of
  3. to discharge
  4. to dismiss
  5. to undress
  1. to let go
  2. to cast
  3. to let loose
  4. to discharge
  5. to give expression to
  6. (coll.) to pee
撒油那啦!

Sayonara!

Source: Tatoeba

釋放 shìfàng
  1. to release
  2. to set free
  3. to liberate (a prisoner)
  4. to discharge
釋放我!

Set me free!

Source: Tatoeba

發射 shè
  1. to shoot (a projectile)
  2. to fire (a rocket)
  3. to launch
  4. to emit (a particle)
  5. to discharge
  6. emanation
  7. emission
開始發射倒數。

Begin the launch countdown.

Source: Tatoeba

挖浚 jùn to dredge
jùn to dredge (a river)
浚渫 jùnxiè to dredge
深挖 shēn to dredge
shū
  1. to dredge
  2. to clear away obstruction
  3. thin
  4. sparse
  5. scanty
  6. distant (relation)
  7. not close
  8. to neglect
  9. negligent
  10. to present a memorial to the Emperor
  11. commentary
  12. annotation
疏導 shūdǎo
  1. to dredge
  2. to open up a path for
  3. to remove obstructions
  4. to clear the way
  5. to enlighten
  6. persuasion
疏挖 shū
  1. to dredge
  2. to dig out (a channel)
疏浚 shūjùn to dredge
打撈 lāo
  1. to salvage
  2. to dredge
  3. to fish out (person or object from the sea)
船的残骸从海底被打捞上来。

The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.

Source: Tatoeba

疏通 shūtōng
  1. to unblock
  2. to dredge
  3. to clear the way
  4. to get things flowing
  5. to facilitate
  6. to mediate
  7. to lobby
  8. to explicate (a text)
shī
  1. (literary) to filter (wine)
  2. to pour (wine or tea)
  3. to dredge
  4. also pr. shāi
  5. Taiwan pr.