Related entries
| 去掉 | qùdiào |
很有可能去掉C元素会得出同样的结果。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. Source: Tatoeba |
| 屏 | bǐng |
你能屏住呼吸多久?
How long can you hold your breath? Source: Tatoeba |
| 屏除 | bǐngchú |
|
| 干掉 | gàndiào |
to get rid of
把她干掉了。
Get rid of her. Source: Tatoeba |
| 摒除 | bìngchú |
|
| 攘除 | rǎngchú |
|
| 脱除 | tuōchú | to get rid of |
| 除 | chú |
除我以外每個人都在歌唱。
Everybody was singing except me. Source: Tatoeba |
| 做掉 | zuòdiào |
|
| 弄走 | nòngzǒu |
|
| 抛开 | pāokāi |
請拋開你那些負面的人生觀。
Let go of your negative outlook on life. Source: Tatoeba |
| 摒 | bìng |
当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。
When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end. Source: Tatoeba |
| 摈除 | bìnchú |
|
| 甩开 | shuǎikāi |
|
| 省却 | shěngquè |
|
| 脱手 | tuōshǒu |
|
| 剔除 | tīchú |
|
| 扒拉 | bāla |
|
| 摆脱 | bǎituō |
我想擺脫它。
I want to get rid of it. Source: Tatoeba |
| 洗刷 | xǐshuā |
|
| 清除 | qīngchú |
她幫我清除積雪。
She helped me to clear snow away. Source: Tatoeba |
| 破除 | pòchú |
|
| 解除 | jiěchú |
他們解除了婚約。
They called off their engagement. Source: Tatoeba |
| 除开 | chúkāi |
|
| 卸 | xiè |
|
| 枪毙 | qiāngbì |
我要枪毙了他。
I need to kill him with a gun. Source: Tatoeba |
| 甩掉 | shuǎidiào |
你需要甩掉几磅。
You need to shed some pounds. Source: Tatoeba |
| 锄 | chú |
化锄为剑,化剑为锄。
Make the hoe your sword, and the sword your hoe. Source: Tatoeba |
| 纾解 | shūjiě |
一杯咖啡紓解了我的頭痛。
A cup of coffee relieved me of my headache. A cup of coffee cleared up my headache. Source: Tatoeba |
| 去 | qù |
去露台。
Go to the patio. Source: Tatoeba |
| 破 | pò |
去你的破網站。
Fuck your websites. Source: Tatoeba |
| 排出 | páichū |
to discharge
树木排出氧气,吸收二氧化碳。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. Source: Tatoeba |
| 施放 | shīfàng |
|
| 解职 | jiězhí |
|
| 辞退 | cítuì |
我被无故辞退了。
I was fired without cause. Source: Tatoeba |
| 开革 | kāigé |
|
| 褫 | chǐ |
|
| 撒 | sā |
撒油那啦!
Sayonara! Source: Tatoeba |
| 释放 | shìfàng |
釋放我!
Set me free! Source: Tatoeba |
| 发射 | fāshè |
開始發射倒數。
Begin the launch countdown. Source: Tatoeba |
| 挖浚 | wājùn | to dredge |
| 浚 | jùn | to dredge (a river) |
| 浚渫 | jùnxiè | to dredge |
| 深挖 | shēnwā | to dredge |
| 疏 | shū |
|
| 疏导 | shūdǎo |
|
| 疏挖 | shūwā |
|
| 疏浚 | shūjùn | to dredge |
| 打捞 | dǎlāo |
船的残骸从海底被打捞上来。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. Source: Tatoeba |
| 疏通 | shūtōng |
|
| 酾 | shī |
|