紅潮

红潮
hóngcháo
  1. to blush
  2. flush
  3. red tide (algal bloom)
  4. menstruation

CEDICT

  1. Alternative name for 赤潮 (chìcháo, “red tide; algal bloom”).
  2. blush; flush
  3. menstruation

Wiktionary

  1. 羞赧臉紅
  2. 婦女月經別名
  3. 海水浮游生物忽然大量繁殖使海水改變黃綠顏色現象發生地點主要溫帶熱帶沿岸海域

重編國語辭典

Entry Composition

Related entries

泛紅 fànhóng
  1. to blush
  2. to redden
  3. flushed
紅臉 hóngliǎn
  1. to blush
  2. to turn red
羞紅 xiūhóng to blush
臉紅 liǎnhóng
  1. to blush
  2. to redden (with shame, indignation etc)
她脸红了。

Her face turned red.

Source: Tatoeba

飛紅 fēihóng to blush
發紅 hóng
  1. to turn red
  2. to blush
  3. to flush
通紅 tōnghóng
  1. very red
  2. red through and through
  3. to blush (deep red)
在所有童話故事裡出現的女巫中,沒有一個比沙女巫更討人喜歡、更善於交際了。這位女巫住在海邊堆積如山的沙子下面,夏天的時候,人們會在那裡用鏟子挖沙。她和其他女巫完全不同。她從不騎掃帚,也從不鑽煙囪。首先,海灘上根本沒有掃帚和煙囪;其次,就算有,她也不知道怎麼騎掃帚或鑽煙囪。沙女巫只會做一件事:遇到害怕的東西就鑽進沙裡;遇到不認識的人,就從沙子裡鑽出來。現在你知道沙女巫是什麼了吧。如果七歲的小詹克斯當時被曬得通紅,他知道你所知道的一切,那麼在七月一個炎熱的早晨,當他突然遭遇這場突如其來的災難時,他就能更好地應對了。

Of all the witches that may be found in all the fairy tales ever told there is none more delightfully sociable than the Sand Witch. This Witch, who lives underneath the heaps of sand at the ocean's edge, where, in the summertime, you dig with your shovel, is not at all like other witches. She never rides on a broomstick, and she never goes down chimneys. In the first place there are no broomsticks or chimneys on the beach at the sea-shore, and in the second place she would not know how to ride on a broomstick or climb down a chimney, if there were. All the Sand Witch knows how to do is to sink into the sand when anything scares her, and to come up through the sand when she sees a chance to get acquainted with a person she never was acquainted with before. So now you know what a Sand Witch is. And if Junior Jenks, seven years old, and dreadfully sunburnt, had known what you know, he would have been much better prepared to face the one that came up right under his nose all of a sudden one hot July morning.

Source: Tatoeba

同花 tónghuā flush (poker)
潮紅 cháohóng flush
MC M C (Tw) (coll.) menstruation (from "menstrual cycle")
天癸 tiānguǐ
  1. (TCM) menstruation
  2. period
bàn menstruation
月信 yuèxìn
  1. (old) menstruation
  2. period
月經 yuèjīng
  1. menstruation
  2. a woman's period
我的月经没来。

My period hasn't come.

Source: Tatoeba

癸水 guǐshuǐ
  1. menstruation
  2. woman's period
經血 jīngxuè menstruation (TCM)
月事 yuèshì
  1. menses
  2. menstruation
  3. a woman's periods
行經 xíngjīng
  1. to pass by
  2. menstruation
老朋友 lǎopéngyou
  1. old friend
  2. (slang) period
  3. menstruation
我们是老朋友了。

We're friends from way back.

We're old friends.

Source: Tatoeba

那個 ge
  1. that one
  2. that thing
  3. that (as opposed to this)
  4. (used before a verb or adjective for emphasis)
  5. (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word)
  6. (used in speech as a filler, similar to "umm", "you know" etc)
  7. (euph.) menstruation
  8. sex
  9. also pr. nèige
那個呀!

That one!

Source: Tatoeba

jīng
  1. classics
  2. sacred book
  3. scripture
  4. to pass through
  5. to undergo
  6. to bear
  7. to endure
  8. warp (textile)
  9. longitude
  10. menstruation
  11. channel (TCM)
  12. abbr. for economics 經濟 jīng
我己經被懲罰了。

I've already been punished.

Source: Tatoeba