Entry Composition
| 1 | 荒誕 | huāngdàn |
|
| 2 | 不 | bù |
|
| 3 | 經 | jīng |
|
Related entries
| 妄 | wàng |
你不可以妄下結論。
You must not jump to conclusions. Source: Tatoeba |
| 悖謬 | bèimiù |
|
| 荒怪不經 | huāngguàibùjīng |
|
| 見鬼 | jiànguǐ |
关上见鬼的门!
Close the damned door! Source: Tatoeba |
| 剌 | là |
|
| 荒唐 | huāngtáng |
多么荒唐的故事!
What a bizarre story! Source: Tatoeba |
| 荒誕無稽 | huāngdànwújī |
|
| 豈有此理 | qǐyǒucǐlǐ |
|
| 荒 | huāng |
|
| 荒唐無稽 | huāngtángwújī | preposterous |
| 荒誕 | huāngdàn |
你用過《WHAT THE CAR?》中的翻滾漢堡車嗎?真是太荒誕可笑了!
Have you tried flipping burgers as a car in "WHAT THE CAR?"? It's hilariously bizarre. Source: Tatoeba |
| 悠悠 | yōuyōu |
|
| 乖謬 | guāimiù |
|
| 可笑 | kěxiào |
你太可笑了!
You are ridiculous! Source: Tatoeba |
| 笑掉大牙 | xiàodiàodàyá |
|
| 怪誕不經 | guàidànbùjīng |
|
| 扯 | chě |
我扯掉了自己的裤子。
I ripped my pants. Source: Tatoeba |