解免

jiěmiǎn
  1. to avoid (difficulties)
  2. to open up a siege

CEDICT

Entry Composition

Related entries

以防 fáng
  1. (so as) to avoid
  2. to prevent
  3. (just) in case
以防下雨你最好带把伞。

You had better take an umbrella with you in case it rains.

Source: Tatoeba

倖免 xìngmiǎn to avoid (an unpleasant fate)
只有一人倖免於難。

Only one person survived the accident.

Source: Tatoeba

省得 shěngde
  1. to avoid
  2. so as to save (money or time)
我今天晚点下班,省得明天早上手忙脚乱。

Today I'm working a little late so as to avoid a rush in the morning.

Source: Tatoeba

  1. to avoid
  2. to shun
  3. to flee
  4. to escape
  5. to keep away from
  6. to leave
  7. to hide from
她现在很暴力。最好避着点。

She's violent right now. It'd be better to avoid her.

Source: Tatoeba

避而不 ér to avoid (doing sth)
避讓 ràng
  1. to avoid
  2. to yield (in traffic)
  3. to get out of the way
避開 kāi
  1. to avoid
  2. to evade
  3. to keep away from
湯姆盡量避開瑪麗。

Tom avoids Mary whenever possible.

Source: Tatoeba

免除 miǎnchú
  1. to prevent
  2. to avoid
  3. to excuse
  4. to exempt
  5. to relieve
  6. (of a debt) to remit
蠲除 juānchú
  1. to reprieve
  2. to avoid
  3. to redeem
躲開 duǒkāi
  1. to stay out of (hot water, trouble, awkward situation etc)
  2. to avoid (sb)
她像躲避疾病一樣躲開了他。

She avoided him like the plague.

Source: Tatoeba

迴避 huí
  1. to shun
  2. to avoid (sb)
  3. to skirt
  4. to evade (an issue)
  5. to step back
  6. to withdraw
  7. to recuse (a judge etc)
你不能回避官方政策

You can't avoid office politics.

Source: Tatoeba

走避 zǒu
  1. to run away
  2. to escape
  3. to avoid
duǒ
  1. to hide
  2. to dodge
  3. to avoid
你躲在树后。

You hid behind the tree.

Source: Tatoeba

  1. (literary) king; monarch
  2. (literary) (of a sovereign) to summon to official service
  3. (literary) to avoid (variant of )
  4. (literary) to repel (variant of )
逃避 táo
  1. to escape
  2. to evade
  3. to avoid
  4. to shirk
逃避現實。

Escape from reality.

Source: Tatoeba

避免 miǎn
  1. to avert
  2. to prevent
  3. to avoid
  4. to refrain from
避免太夸张。

Try to avoid overdoing it.

Source: Tatoeba

miǎn
  1. to excuse sb
  2. to exempt
  3. to remove or dismiss from office
  4. to avoid
  5. to avert
  6. to escape
  7. to be prohibited
我们在天上的父,愿人都尊你的命为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债,不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Source: Tatoeba

繞過 ràoguò
  1. to detour
  2. to bypass
  3. to circumvent
  4. to avoid
  5. to wind around (of a road etc)
繞過去。

Go around it.

Source: Tatoeba

生怕 shēng
  1. to fear
  2. afraid
  3. extremely nervous
  4. for fear that
  5. to avoid
  6. so as not to
躲避 duǒ
  1. to hide
  2. to evade
  3. to dodge
  4. to take shelter
  5. to avoid (difficulties)
他躲避了那些問題。

He avoided the problems.

Source: Tatoeba