|
|
一命嗚呼
|
yīmìngwūhū
|
- to die (idiom)
- to breathe one's last
- to give up the ghost
|
|
|
下世
|
xiàshì
|
- to die
- future incarnation
- next life
- to be born
- to come into the world
- future generation
|
|
|
亡
|
wáng
|
- to die
- to lose
- to be gone
- to flee
- deceased
从古到今,没有过不灭亡的国家。
There has never been a nation that was not eventually destroyed.
Source:
Tatoeba
|
|
|
亡故
|
wánggù
|
- to die
- to pass away
|
|
|
仙逝
|
xiānshì
|
- to die
- to depart this mortal coil
|
|
|
作古
|
zuògǔ
|
- to die
- to pass away
|
|
|
喪生
|
sàngshēng
|
- to die
- to lose one's life
我哥哥在一次交通意外中喪生了。
My brother was killed in a traffic accident.
Source:
Tatoeba
|
|
|
嚥氣
|
yànqì
|
- to die
- to breathe one's last
|
|
|
大限到來
|
dàxiàndàolái
|
- to die
- one's allocated lifespan is accomplished
|
|
|
崩殂
|
bēngcú
|
(of an emperor) to die
|
|
|
故世
|
gùshì
|
- to die
- to pass away
|
|
|
故去
|
gùqù
|
- to die
- death
故去的斯密斯曾经是个医生。
The late Mr Smith was a doctor.
Source:
Tatoeba
|
|
|
斃
|
bì
|
- to die
- to shoot dead
- to reject
- to fall forward
- (suffix) to death
|
|
|
晏駕
|
yànjià
|
to die (exclusively of the Emperor)
|
|
|
歸真
|
guīzhēn
|
- to die (Buddhism)
- to return to Allah (Islam)
|
|
|
歸西
|
guīxī
|
to die (euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise)
|
|
|
死
|
sǐ
|
- to die
- impassable
- uncrossable
- inflexible
- rigid
- extremely
- damned
我想死
I want to die.
Source:
Tatoeba
|
|
|
死亡
|
sǐwáng
|
- to die
- death
爱情比死亡更强大。
Love is more powerful than death.
Source:
Tatoeba
|
|
|
死去
|
sǐqù
|
to die
受害者在醫院裡死去了。
The victim died at a hospital in Boston.
Source:
Tatoeba
|
|
|
死翹翹
|
sǐqiàoqiào
|
- to die
- to drop dead
|
|
|
殞命
|
yǔnmìng
|
- to die
- to perish
|
|
|
畢命
|
bìmìng
|
- to die (in an accident etc)
- to have one's life cut short
|
|
|
翹辮子
|
qiàobiànzi
|
- (coll.) to die
- to kick the bucket
|
|
|
與世長辭
|
yǔshìchángcí
|
- to die
- to depart from the world forever
|
|
|
見馬克思
|
jiàn Mǎkèsī
|
- to die
- lit. to visit Marx
- to pass away
|
|
|
跨鶴
|
kuàhè
|
- to die
- to fly on a crane
|
|
|
過世
|
guòshì
|
- to die
- to pass away
他昨天过世了。
He died yesterday.
Source:
Tatoeba
|
|
|
離開人世
|
líkāirénshì
|
- to die
- to leave this world
|
|
|
騎鶴化
|
qíhèhuà
|
(Daoism) to die
|
|
|
上西天
|
shàngxītiān
|
- (Buddhism) to go to the Western Paradise
- (fig.) to die
|
|
|
乘鶴
|
chénghè
|
- to fly on a crane
- to die
|
|
|
乘龍
|
chénglóng
|
- to ride the dragon
- to die (of emperors and kings)
|
|
|
了卻此生
|
liǎoquècǐshēng
|
- to live out one's life
- to die
|
|
|
交糧本
|
jiāoliángběn
|
- to hand in one's ration cards
- to die
|
|
|
倒頭
|
dǎotóu
|
- to lie down
- to die
|
|
|
卆
|
zú
|
- variant of 卒 zú, soldier
- to die
|
|
|
升天
|
shēngtiān
|
- lit. to ascend to heaven
- to die
|
|
|
去世
|
qùshì
|
- to pass away
- to die
汤姆去世了。
Tom died.
Source:
Tatoeba
|
|
|
去逝
|
qùshì
|
- to pass away
- to die
|
|
|
命赴黃泉
|
mìngfù Huángquán
|
- to visit the Yellow Springs
- to die
|
|
|
撒手人寰
|
sāshǒurénhuán
|
- to leave one's mortal frame (idiom)
- to die
|
|
|
棄世
|
qìshì
|
- to leave this world
- to die
|
|
|
永逝
|
yǒngshì
|
- gone forever
- to die
|
|
|
沒命
|
méimìng
|
- to lose one's life
- to die
- recklessly
- desperately
他瞄准了,却没命中。
He aimed, but missed.
Source:
Tatoeba
|
|
|
物化
|
wùhuà
|
- to objectify
- (literary) to die
|
|
|
逝世
|
shìshì
|
- to pass away
- to die
他昨天逝世了。
He died yesterday.
Source:
Tatoeba
|
|
|
隕命
|
yǔnmìng
|
- variant of 殞命 yǔnmìng
- to die
- to perish
|
|
|
不諱
|
bùhuì
|
- without concealing anything
- to pass away
- to die
|
|
|
喪
|
sàng
|
- to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc)
- to be bereaved of (one's spouse etc)
- to die
- disappointed
- discouraged
|
|
|
往生
|
wǎngshēng
|
- to be reborn
- to live in paradise (Buddhism)
- to die
- (after) one's death
|
|
|
斷氣
|
duànqì
|
- to stop breathing
- to breathe one's last
- to die
- to cut the gas supply
胆小鬼在真正断气之前已经死过很多次。
Cowards die many times before their deaths.
Source:
Tatoeba
|
|
|
沒
|
mò
|
- drowned
- to end
- to die
- to inundate
吃了沒
Have you eaten?
Source:
Tatoeba
|
|
|
葬身
|
zàngshēn
|
- to bury a corpse
- to be buried
- (fig.) to die (at sea, in a fire etc)
|
|
|
跨鶴揚州
|
kuàhè Yángzhōu
|
- lit. to ride a crane to Yangzhou
- to become a Daoist immortal
- to die
|
|
|
逝去
|
shìqù
|
- to elapse
- to pass away
- to die
- demise
|
|
|
卒
|
zú
|
- soldier
- servant
- to finish
- to die
- finally
- at last
- pawn in Chinese chess
|
|
|
羽化
|
yǔhuà
|
- levitation (of Daoist immortal)
- to become as light as a feather and ascend to heaven
- (in Daoism) to become immortal
- to die
- of winged insects, to emerge from the cocoon in adult form
- eclosion
|
|
|
隕落
|
yǔnluò
|
- to fall down
- to decay
- to fall from the sky
- to die
|
|
|
嗚呼
|
wūhū
|
- alas
- alack
- welladay
- wellaway
- to die
|
|
|
無常
|
wúcháng
|
- variable
- changeable
- fickle
- impermanence (Sanskrit: anitya)
- ghost taking away the soul after death
- to pass away
- to die
世事變幻無常,人不能因循守舊、一成不變。
Things change from time to time, and one should change with them.
Source:
Tatoeba
|
|
|
走
|
zǒu
|
- to walk
- to go
- to run
- to move (of vehicle)
- to visit
- to leave
- to go away
- to die (euph.)
- from
- through
- away (in compound verbs, such as 撤走 chèzǒu)
- to change (shape, form, meaning)
走吧。
Let's go!
Source:
Tatoeba
|
|
|
去
|
qù
|
- to go
- to go to (a place)
- (of a time etc) last
- just passed
- to send
- to remove
- to get rid of
- to reduce
- to be apart from in space or time
- to die (euphemism)
- to play (a part)
- (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
- (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
- (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
去露台。
Go to the patio.
Source:
Tatoeba
|