|
|
=1
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=1
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
2
|
竟敢
|
jìnggǎn
|
to have the impertinence; to have the cheek to
|
|
|
3
|
這樣
|
zhèyàng
|
- this kind of
- so
- this way
- like this
- such
|
|
|
=4
|
和
|
hé
|
old variant of 和 hé
|
|
|
=4
|
和
|
hé
|
- (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
- (math.) sum
- to make peace
- (sports) to draw; to tie
- (bound form) harmonious
- (bound form) Japan; Japanese
|
|
|
=4
|
和
|
hè
|
- to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
- to join in the singing
- to chime in with others
|
|
|
=4
|
和
|
hú
|
to complete a set in mahjong or playing cards
|
|
|
=4
|
和
|
huó
|
- to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
- Taiwan pr. huò
|
|
|
=4
|
和
|
huò
|
- to mix (ingredients) together
- to blend
- classifier for rinses of clothes
- classifier for boilings of medicinal herbs
|
|
|
=4
|
和
|
hé
|
(literary) harmonious (variant of 和 hé)
|
|
|
=4
|
和
|
huo
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
- warm
|
|
|
5
|
我說
|
wǒshuō
|
- I wondered that and now it makes sense that...
- Used other than figuratively or idiomatically: see 我, 說 /说.
|
|
|
6
|
話
|
huà
|
- dialect
- language
- spoken words
- speech
- talk
- words
- conversation
- what sb said
classifiers: 種, 席, 句, 口, 番
|