你觉得绕路的司机占所有的出租车司机的百分之多少?

What percentage of all taxi drivers make unscrupulous detours, do you think?

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 you (informal, as opposed to courteous nín)
=1 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
2 觉得 juéde
  1. to think that ...; to feel that ...
  2. to feel (uncomfortable etc)
3 绕路 rào
  1. to make a detour
  2. to take the long route
=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
5 司机 chauffeur; driver
=6 zhàn variant of zhàn
=6 zhān
  1. to observe
  2. to divine
=6 zhàn
  1. to take possession of
  2. to occupy
  3. to take up
7 所有 suǒyǒu
  1. all
  2. to have; to possess; to own
=8 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=8 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=8 really and truly
=8 (bound form) bull's-eye; target
9 出租车 chūchē
  1. taxi
  2. (Tw) rental car
10 司机 chauffeur; driver
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target
12 百分之 bǎifēnzhī percent
=13 多少 duōshǎo
  1. number; amount
  2. somewhat
=13 多少 duōshao
  1. how much?; how many?
  2. (phone number, student ID etc) what number?