鄉間小路上,微風拂過,夜來香的香味讓人想起童年的夜晚。

On the country path, a gentle breeze blows, and the scent of night-blooming jasmine reminds one of childhood nights.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 鄉間 xiāngjiān
  1. in the country
  2. rural
  3. pastoral
2 小路 xiǎo minor road; lane; pathway; trail
=3 shǎng used in 上聲 shǎngshēng
=3 shàng
  1. (bound form) up; upper; above; previous
  2. first (of multiple parts)
  3. to climb; to get onto; to go up
  4. to attend (class or university)
  5. (directional complement) up
  6. (noun suffix) on; above
4 微風 wēifēng
  1. breeze
  2. light wind
=5 old variant of
=5
  1. to flick
  2. to brush off
  3. (of a breeze) to brush lightly over
  4. (literary) to run counter to
=6 Guō surname Guo
=6 guò
  1. to cross
  2. to go over
  3. to pass (time)
  4. to celebrate (a holiday)
  5. to live
  6. to get along
  7. excessively
  8. too-
=6 guo (experienced action marker)
7 夜來香 láixiāng
  1. tuberose (Agave amica)
  2. night-blooming jessamine (Cestrum nocturnum) (aka 夜香木 xiāng)
=8 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=8 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=8 really and truly
=8 (bound form) bull's-eye; target
9 香味 xiāngwèi
  1. fragrance
  2. bouquet
  3. sweet smell

classifier:

10 ràng
  1. to yield
  2. to permit
  3. to let sb do sth
  4. to have sb do sth
  5. to make sb (feel sad etc)
  6. by (indicates the agent in a passive clause, like bèi)
11 rén person; people

classifiers: ,

12 想起 xiǎng
  1. to recall
  2. to think of
  3. to call to mind
13 童年 tóngnián childhood
=14 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=14 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=14 really and truly
=14 (bound form) bull's-eye; target
15 夜晚 wǎn night

classifier: