請別走得那麼快,我跟不上你。

Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 qǐng
  1. to ask
  2. to invite
  3. please (do sth)
  4. to treat (to a meal etc)
  5. to request
=1 qīng only used in 請室请室 (qīngshì)
=2 Bié surname Bie
=2 bié
  1. to leave; to part (from)
  2. (literary) to differentiate; to distinguish
  3. (dialect) to turn away; to turn aside; to avert (one's face, gaze etc)
  4. (bound form) other; another; different
  5. don't ...!
  6. to fasten with a pin or clip
  7. to stick in; to insert (in order to hinder movement)
  8. (noun suffix) category (as in 性别 xìngbié, 派别 pàibié)
3 zǒu
  1. to walk
  2. to go
  3. to run
  4. to move (of vehicle)
  5. to visit
  6. to leave
  7. to go away
  8. to die (euph.)
  9. from
  10. through
  11. away (in compound verbs, such as 撤走 chèzǒu)
  12. to change (shape, form, meaning)
=4
  1. to obtain
  2. to get
  3. to gain
  4. to catch (a disease)
  5. proper
  6. suitable
  7. proud
  8. contented
  9. to allow
  10. to permit
  11. ready
  12. finished
=4 used in 得瑟 se
=4 de structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc
=4 děi
  1. to have to
  2. must
  3. ought to
  4. to need to
5 那麼 me
  1. like that; in that way; to that extent
  2. (before a number) ... or so; about ...
  3. then; in that case
6 kuài
  1. rapid
  2. quick
  3. speed
  4. rate
  5. soon
  6. almost
  7. to make haste
  8. clever
  9. sharp (of knives or wits)
  10. forthright
  11. plainspoken
  12. gratified
  13. pleased
  14. pleasant
7
  1. I
  2. me
  3. my
=8 跟不上 gēnbushàng not able to keep up with
=8 跟不上 gēnshàng
  1. to be not be as good as
  2. to be unable to keep up with
=9 you (informal, as opposed to courteous nín)
=9 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)