|
|
1
|
如果
|
rúguǒ
|
- if
- in case
- in the event that
|
|
|
=2
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=2
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
11
|
姊妹
|
zǐmèi
|
- (older and younger) sisters
- sister (school, city etc)
|
|
|
12
|
邀請
|
yāoqǐng
|
- to invite
- invitation
classifier: 個
|
|
|
14
|
去
|
qù
|
- to go
- to go to (a place)
- (of a time etc) last
- just passed
- to send
- to remove
- to get rid of
- to reduce
- to be apart from in space or time
- to die (euphemism)
- to play (a part)
- (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
- (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
- (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
|
|
|
=23
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=23
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=23
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=23
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
24
|
慶生會
|
qìngshēnghuì
|
birthday party
|
|
|
25
|
還有
|
háiyǒu
|
- there still remain(s); there is (or are) still
- in addition
|
|
|
=26
|
別
|
bié
|
- to leave; to part (from)
- (literary) to differentiate; to distinguish
- (dialect) to turn away; to turn aside; to avert (one's face, gaze etc)
- (bound form) other; another; different
- don't ...!
- to fasten with a pin or clip
- to stick in; to insert (in order to hinder movement)
- (noun suffix) category (as in 性別 xìngbié, 派別 pàibié)
|
|
|
27
|
忘
|
wàng
|
- to forget
- to overlook
- to neglect
|
|
|
=28
|
了
|
le
|
- (completed action marker)
- (modal particle indicating change of state, situation now)
- (modal particle intensifying preceding clause)
|
|
|
=28
|
了
|
liǎo
|
- to finish
- (used with 得 dé or 不 bù after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
- (literary) (usually followed by a negative such as 無 wú or 不 bù) completely (not); entirely (not); (not) in the least
- to understand clearly (variant of 瞭 liǎo)
|
|
|
=28
|
了
|
liǎo
|
- (of eyes) bright
- clear-sighted
- to understand clearly
|
|
|
=28
|
了
|
liào
|
unofficial variant of 瞭 liào
|
|
|
=30
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=30
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=30
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=30
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
=31
|
兄弟
|
xiōngdì
|
- brothers
- younger brother
- I, me (humble term used by men in public speech)
- brotherly
- fraternal
classifier: 個
|
|
|
=31
|
兄弟
|
xiongdī
|
- (colloquial) my brother; bro (A term of address for a close friend of similar age or younger)
- A humble term of self-address used by a man to people of the same generation.
- my brother; bro (A term of address for a close friend of similar age or younger)
|