你的朋友來得很晚,不是麼?

Your friend's very late, isn't he?

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 you (informal, as opposed to courteous nín)
=1 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=2 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=2 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=2 really and truly
=2 (bound form) bull's-eye; target
=3 朋友 péngyou friend

classifiers: ,

=3 朋友 péngyǒu
  1. (archaic) large number of retainers
  2. (archaic, Ming dynasty) designation given by government bureaucrats to Confucian students
  3. designation given by government bureaucrats to Confucian students
  4. large number of retainers
4 來得 láide
  1. to emerge (from a comparison)
  2. to come out as
  3. to be competent or equal to
5 hěn
  1. very; quite
  2. (also, often used before an adjective without intensifying its meaning, i.e. as a meaningless syntactic element)
6 wǎn
  1. evening
  2. night
  3. late
=7 不是 shì
  1. no
  2. is not
  3. not
=7 不是 shi fault; blame
=8 exclamatory final particle
=8 ma interrogative final particle
=8 me suffix, used to form interrogative 什麼 shénme, what?, indefinite 這麼 zhème thus, etc
=8
  1. tiny
  2. insignificant