三天之后,也就是下周一,时机就成熟了,到时教授和其帮派的骨干分子都会落入警方的手掌心。

In three days—that is to say, on Monday next—matters will be ripe, and the Professor, with all the principal members of his gang, will be in the hands of the police.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 Sān surname San
=1 sān
  1. three
  2. 3
2 tiān
  1. day
  2. sky
  3. heaven
3 之后 zhīhòu
  1. after; behind
  2. (at the beginning of a sentence) afterwards; since then
4 也就是 jiùshì in other words; i.e.
5 下周 xiàzhōu next week
6
  1. one
  2. single
  3. a (article)
  4. as soon as
  5. entire; whole; all; throughout
  6. "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  7. also pr. yāo for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
7 时机 shí opportunity; opportune moment
8 jiù
  1. (after a suppositional clause) in that case; then
  2. (after a clause of action) as soon as; immediately after
  3. (same as 就是 jiùshì) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly
  4. only; as little as
  5. as much as; as many as
  6. to approach; to move towards
  7. to undertake; to engage in
  8. (often followed by zhe) taking advantage of
  9. (of food) to go with
  10. with regard to; concerning
  11. (pattern: jiù ... ...) even if ... still ...
  12. (pattern: ... jiù ...) if not ... then must be ...
9 成熟 chéngshú
  1. mature; ripe
  2. to mature; to ripen
  3. Taiwan pr. chéngshóu
=10 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=10 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=10 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=10 liào unofficial variant of liào
11 到时 dàoshí at that (future) time
12 教授 jiàoshòu
  1. professor
  2. to instruct
  3. to lecture on

classifiers: ,

=13 old variant of
=13 surname He
=13
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=13
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=13 to complete a set in mahjong or playing cards
=13 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=13 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=13 (literary) harmonious (variant of )
=13 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
=14
  1. his
  2. her
  3. its
  4. their
  5. that
  6. such
  7. it (refers to sth preceding it)
=14
  1. (obsolete) Used at the end of a sentence to show doubt.
  2. (obsolete) Used in personal names.
  3. Used at the end of a sentence to show doubt.
  4. Used in personal names.
=14
  1. (archaic) only used in 彼其
  2. only used in 彼其
15 帮派 bāngpài
  1. gang
  2. faction
=16 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=16 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=16 really and truly
=16 (bound form) bull's-eye; target
17 骨干 gàn
  1. diaphysis (long segment of a bone)
  2. fig. backbone
=18 分子 fèn variant of 分子 fèn
=18 分子 fēn
  1. (chemistry) molecule
  2. (math) numerator of a fraction
=18 分子 fèn member of a class or group; people of a certain type
=18 分子 fènzi Taiwan variant of 份子 fènzi
19 都会 huì
  1. city
  2. metropolis
20 落入 luò to fall into
21 警方 jǐngfāng police
=22 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=22 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=22 really and truly
=22 (bound form) bull's-eye; target
23 手掌心 shǒuzhǎngxīn see 手心 shǒuxīn