我老婆想讓我把那頂頂好的老帽子給扔掉。

My wife wants me to do away with this nice old hat.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
=2 老婆 lǎo (coll.) wife
=2 老婆 lǎopo
  1. (Internet slang, ACG, neologism) waifu
  2. (colloquial) wife
  3. waifu
  4. wife
3 xiǎng
  1. to think (about)
  2. to think of; to devise
  3. to think (that); to believe (that)
  4. to desire; to want (to)
  5. to miss (feel wistful about the absence of)
4 ràng
  1. to yield
  2. to permit
  3. to let sb do sth
  4. to have sb do sth
  5. to make sb (feel sad etc)
  6. by (indicates the agent in a passive clause, like bèi)
5
  1. I
  2. me
  3. my
=6
  1. to hold; to grasp
  2. to hold a baby in position to help it urinate or defecate
  3. handlebar
  4. classifier: handful, bundle, bunch
  5. classifier for things with handles
  6. (used to put the object before the verb: + {noun} + {verb})
=6 handle
=6
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pá, “to scratch”)
  2. a surname
  3. alternative form of (pá, “to scratch”)
=7 surname Na
=7 Nuó surname Nuo
=7 variant of
=7
  1. (specifier) that; the; those (colloquial pr. nèi)
  2. (pronoun) that (referring to persons, things or situations)
  3. then (in that case)
=7 nuó
  1. (archaic) many
  2. beautiful
  3. how
  4. old variant of nuó
8 dǐng
  1. apex
  2. crown of the head
  3. top
  4. roof
  5. most
  6. to carry on the head
  7. to push to the top
  8. to go against
  9. to replace
  10. to substitute
  11. to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)
  12. (slang) to "bump" a forum thread to raise its profile
  13. classifier for headwear, hats, veils etc
9 頂好 dǐnghǎo
  1. (colloquial) had better
  2. (colloquial) very good
  3. had better
  4. very good
=10 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=10 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=10 really and truly
=10 (bound form) bull's-eye; target
11 lǎo
  1. prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity
  2. old (of people)
  3. venerable (person)
  4. experienced
  5. of long standing
  6. always
  7. all the time
  8. of the past
  9. very
  10. outdated
  11. (of meat etc) tough
12 帽子 màozi
  1. hat
  2. cap
  3. (fig.) label
  4. bad name

classifier:

=13 gěi
  1. to
  2. for
  3. for the benefit of
  4. to give
  5. to allow
  6. to do sth (for sb)
  7. (grammatical equivalent of )
  8. (grammatical equivalent of )
  9. (sentence intensifier)
=13
  1. to supply
  2. to provide
14 扔掉 rēngdiào
  1. to throw away
  2. to throw out