老虎從動物園中逃出來了。

The tigers escaped from the zoo.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 老虎 lǎo tiger

classifier:

2 從動 cóngdòng
  1. -driven (of mechanism, driven by a component)
  2. slave (wheel, pulley)
3
  1. (bound form) thing
  2. (literary) the outside world as distinct from oneself; people other than oneself
=4 Yuán surname Yuan
=4 yuán
  1. land used for growing plants
  2. site used for public recreation
  3. abbr. for a place ending in , such as a botanical garden 植物园, kindergarten 幼儿园 etc
=5 Zhōng
  1. (bound form) China; Chinese
  2. surname Zhong
=5 zhōng
  1. within; among; in
  2. middle; center
  3. while (doing sth); during
  4. (dialect) OK; all right
=5 zhòng
  1. to hit (a target)
  2. to be struck by (a bullet, illness etc)
  3. to win (a prize or lottery)
6 逃出 táochū to break out; to escape; to evade
7 lái
  1. to come
  2. (used as a substitute for a more specific verb)
  3. hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回来 huílai)
  4. ever since (as in 自古以来 lái)
  5. for the past (amount of time)
  6. (prefix) the coming ...; the next ... (as in 来世 láishì)
  7. (between two verbs) in order to
  8. (after a round number) approximately
  9. (used after to indicate possibility, as in 谈得来 tándelái, or after to indicate impossibility, as in 吃不来 chībulái)
=8 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=8 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=8 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=8 liào unofficial variant of liào