我打開盒子的時候,它是空的。

When I opened the box, it was empty.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
2 打開 kāi
  1. to open
  2. to show (a ticket)
  3. to turn on
  4. to switch on
3 盒子 zi
  1. box; case
  2. hezi – a savory turnover-like pie in northern Chinese and Mongolian cuisines
=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
5 時候 shíhou
  1. time
  2. length of time
  3. moment
  4. period
=6 it
=6 it (pronoun for an animal)
=6 tuō
  1. alternative form of / (tuó)
  2. used in 它它藉藉它它借借
=6 only used in 它它
=7 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=7 shì variant of shì
=8 kōng
  1. empty
  2. air
  3. sky
  4. in vain
=8 kòng
  1. to empty
  2. vacant
  3. unoccupied
  4. space
  5. leisure
  6. free time
=8 kǒng
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (kǒng, “hole; cave; mouth”)
  2. alternative form of (kǒng, “hole; cave; mouth”)
=9 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=9 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=9 really and truly
=9 (bound form) bull's-eye; target