他聽到消息後從椅子裏跳了出來。

Hearing the news, he jumped out of his chair.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
2 聽到 tīngdào to hear
3 消息 xiāoxi
  1. (piece of) news; information
  2. message

classifier:

4 hòu
  1. back
  2. behind
  3. rear
  4. afterwards
  5. after
  6. later
  7. post-
=5 Cóng surname Cong
=5 cóng
  1. from; through; via
  2. (bound form) to follow
  3. (bound form) to obey
  4. (bound form) to engage in (an activity)
  5. (used before a negative) ever
  6. (bound form) (Taiwan pr. zòng) retainer; attendant
  7. (bound form) (Taiwan pr. zòng) assistant; auxiliary; subordinate
  8. (bound form) (Taiwan pr. zòng) related by common paternal grandfather or earlier ancestor
6 椅子 zi chair

classifiers: ,

7 variant of
8 tiào
  1. to jump
  2. to hop
  3. to skip over
  4. to bounce
  5. to palpitate
=9 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=9 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=9 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=9 liào unofficial variant of liào
=10 出來 chūlái
  1. to come out
  2. to appear
  3. to arise
=10 出來 chulai (after a verb, indicates coming out, completion of an action, or ability to discern or detect)