我们已经花了五个月的心血在这上面了。别这时候搞砸了。

We've been working on this for five months. Don't fuck it up now.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 我们 men we; us; ourselves; our
=2 已经 jīng already
=2 已经 jìng already
=3 Huā surname Hua
=3 huā
  1. flower
  2. blossom
  3. fancy pattern
  4. florid
  5. to spend (money, time)
  6. (coll.) lecherous
  7. lustful

classifiers: , , , , ,

=3 huā old variant of huā
=3 huā
  1. variant of huā
  2. flower
  3. blossom
  4. also pr. wěi
=4 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=4 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=4 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=4 liào unofficial variant of liào
5
  1. five
  2. 5
=6 used in 自個兒 r
=6
  1. (classifier used before a noun that has no specific classifier)
  2. (bound form) individual
=6 variant of
7 yuè
  1. moon
  2. month
  3. monthly

classifiers: ,

=8 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=8 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=8 really and truly
=8 (bound form) bull's-eye; target
9 心血 xīnxuè
  1. heart's blood
  2. expenditure (for some project)
  3. meticulous care
10 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
=11 zhè
  1. (pronoun) this; these
  2. (bound form) this; the (followed by a noun)
  3. (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. zhèi, esp. in Beijing)
=11 zhèi (coll.) this
12 上面 shàngmiàn
  1. on top of
  2. above-mentioned
  3. also pr. shàngmian
=13 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=13 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=13 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=13 liào unofficial variant of liào
=14 Bié surname Bie
=14 bié
  1. to leave; to part (from)
  2. (literary) to differentiate; to distinguish
  3. (dialect) to turn away; to turn aside; to avert (one's face, gaze etc)
  4. (bound form) other; another; different
  5. don't ...!
  6. to fasten with a pin or clip
  7. to stick in; to insert (in order to hinder movement)
  8. (noun suffix) category (as in 性別 xìngbié, 派別 pàibié)
=14 biè to make sb change their ways, opinions etc
15 这时 zhèshí
  1. at this time
  2. at this moment
16 hòu
  1. to wait
  2. to inquire after
  3. to watch
  4. season
  5. climate
  6. (old) period of five days
17 搞砸 gǎo
  1. to mess (sth) up
  2. to foul up
  3. to spoil
=18 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=18 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=18 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=18 liào unofficial variant of liào