我們親愛的父親每週都會給我們閱讀散文,好讓我們認識到世界的美好之處。
Our beloved father would read us some prose every week to better our understanding of the world's beauty.
Source:
Tatoeba
Sentence Composition
| 1 | 我們 | wǒmen | we; us; ourselves; our |
| 2 | 親愛的 | qīn'àide | darling; dear |
| 3 | 父親 | fùqīn |
classifier: 個 |
| 4 | 每週 | měizhōu | every week |
| 5 | 都會 | dūhuì |
|
| =6 | 給 | gěi |
| =6 | 給 | jǐ |
|
| 7 | 我們 | wǒmen | we; us; ourselves; our |
| 8 | 閱讀 | yuèdú |
|
| 9 | 散文 | sǎnwén |
|
| =10 | 好 | hǎo |
|
| =10 | 好 | hào | to be fond of; to have a tendency to; to be prone to |
| 11 | 讓 | ràng |
|
| 12 | 我們 | wǒmen | we; us; ourselves; our |
| 13 | 認識 | rènshi |
|
| 14 | 到 | dào |
|
| 15 | 世界 | shìjiè |
world classifier: 個 |
| =16 | 的 | de |
|
| =16 | 的 | dī | a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì) |
| =16 | 的 | dí | really and truly |
| =16 | 的 | dì | (bound form) bull's-eye; target |
| 17 | 美好 | měihǎo |
|
| 18 | 之 | zhī |
|
| =19 | 處 | chǔ |
|
| =19 | 處 | chù |
|