湯姆告訴了瑪麗她不想知道的事。

Tom told Mary something she didn't want to hear.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 湯姆 Tāng Tom (name)
=2 告訴 gào to press charges; to file a complaint
=2 告訴 gàosu to tell; to inform; to let know
=3 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=3 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=3 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=3 liào unofficial variant of liào
4 瑪麗
  1. Mary or Marie (name)
  2. Mali
5 she
6 不想 xiǎng unexpectedly; to one's surprise
7 知道 zhīdào
  1. to know; to become aware of
  2. also pr. zhīdao
=8 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=8 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=8 really and truly
=8 (bound form) bull's-eye; target
=9 shì
  1. matter
  2. thing
  3. item
  4. work
  5. affair

classifiers: , ,

=9
  1. alternative form of (zì, “to establish”)
  2. alternative form of (zì, “to stab”)