我把心里话说出来了。

I spoke from the heart.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
=2
  1. to hold; to grasp
  2. to hold a baby in position to help it urinate or defecate
  3. handlebar
  4. classifier: handful, bundle, bunch
  5. classifier for things with handles
  6. (used to put the object before the verb: + {noun} + {verb})
=2 handle
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pá, “to scratch”)
  2. a surname
  3. alternative form of (pá, “to scratch”)
3 心里话 xīnlihuà
  1. (to express one's) true feelings
  2. what is on one's mind
  3. secret mind
4 说出 shuōchū
  1. to speak out
  2. to declare (one's view)
5 lái
  1. to come
  2. (used as a substitute for a more specific verb)
  3. hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回来 huílai)
  4. ever since (as in 自古以来 lái)
  5. for the past (amount of time)
  6. (prefix) the coming ...; the next ... (as in 来世 láishì)
  7. (between two verbs) in order to
  8. (after a round number) approximately
  9. (used after to indicate possibility, as in 谈得来 tándelái, or after to indicate impossibility, as in 吃不来 chībulái)
=6 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=6 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=6 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=6 liào unofficial variant of liào