交給我吧,我會把這個問題解決掉的。

Leave it to me, I'll take care of this problem.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 交給 jiāogěi to give; to deliver; to hand over
2
  1. I
  2. me
  3. my
=3
  1. bar (loanword) (serving drinks, or providing Internet access etc)
  2. to puff (on a pipe etc)
  3. (onom.) bang
  4. abbr. for 貼吧 tiē
=3 ba
  1. (modal particle indicating suggestion or surmise)
  2. ...right?
  3. ...OK?
  4. ...I presume.
=3 biā (onom.) smack!
=3 only used in 吧呀
4
  1. I
  2. me
  3. my
=5 huì
  1. can; to have the skill; to know how to
  2. to be likely to; to be sure to
  3. to meet; to get together
  4. meeting; gathering
  5. (suffix) union; group; association
  6. (bound form) a moment (Taiwan pr. huǐ)
=5 kuài (bound form) to reckon accounts
=5 kuò only used in 會撮会撮
=6
  1. to hold; to grasp
  2. to hold a baby in position to help it urinate or defecate
  3. handlebar
  4. classifier: handful, bundle, bunch
  5. classifier for things with handles
  6. (used to put the object before the verb: + {noun} + {verb})
=6 handle
=6
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pá, “to scratch”)
  2. a surname
  3. alternative form of (pá, “to scratch”)
7 這個 zhège
  1. (pronoun) this
  2. (adjective) this
8 問題 wèn
  1. question
  2. problem
  3. issue
  4. topic

classifier:

9 解決 jiějué
  1. to solve; to resolve; to settle (a problem)
  2. to eliminate; to wipe out (an enemy, bandits etc)
=10 diào
  1. to fall
  2. to drop
  3. to lag behind
  4. to lose
  5. to go missing
  6. to reduce
  7. fall (in prices)
  8. to lose (value, weight etc)
  9. to wag
  10. to swing
  11. to turn
  12. to change
  13. to exchange
  14. to swap
  15. to show off
  16. to shed (hair)
  17. (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)
=10 nuò
  1. (obsolete) to hold; to wield; to bear; to lift
  2. to hold; to wield; to bear; to lift
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target