在美國,汽車並不是奢華的象徵,而是生活的必需品。

In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
2 美國 Měiguó United States; USA; US
3 汽車 chē
  1. car
  2. automobile
  3. bus

classifier:

4 並不 bìng not at all; by no means
=5 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=5 shì variant of shì
6 奢華 shēhuá
  1. luxurious
  2. sumptuous
  3. lavish
=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target
8 象徵 xiàngzhēng
  1. emblem
  2. symbol
  3. token
  4. badge
  5. to symbolize
  6. to signify
  7. to stand for
9 而是 érshì rather
10 生活 shēnghuó
  1. to live
  2. life
  3. livelihood
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target
12 必需品 pǐn
  1. necessity
  2. essential (thing)