去年的進口商品額超過了出口商品額。

Imports exceeded exports last year.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 去年 nián last year
=2 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=2 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=2 really and truly
=2 (bound form) bull's-eye; target
3 進口商 jìnkǒushāng
  1. importer
  2. import business
4 pǐn
  1. (bound form) article; commodity; product; goods
  2. (bound form) grade; rank
  3. kind; type; variety
  4. character; disposition; nature; temperament
  5. to taste sth; to sample
  6. to criticize; to comment; to judge; to size up
  7. fret (on a guitar or lute)
5 é
  1. forehead
  2. horizontal tablet or inscribed board
  3. specified number or amount
6 超過 chāoguò
  1. to surpass
  2. to exceed
  3. to outstrip
=7 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=7 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=7 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=7 liào unofficial variant of liào
8 出口商品 chūkǒushāngpǐn
  1. export product
  2. export goods
9 é
  1. forehead
  2. horizontal tablet or inscribed board
  3. specified number or amount