我每次去巴黎,都会去圣心大教堂,坐在台阶上,听下面的人唱歌、弹琴。
Every time I go to Paris, I visit the Sacred Heart Basilica, sit on the steps, and listen to the people below singing and playing musical instruments.
Source:
Tatoeba
Sentence Composition
| 1 | 我每 | wǒměi |
|
| 2 | 次 | cì |
|
| 3 | 去 | qù |
|
| 4 | 巴黎 | Bālí | Paris, capital of France |
| 5 | 都会 | dūhuì |
|
| 6 | 去 | qù |
|
| 7 | 圣心 | shèngxīn | Sacred Heart (Christian) |
| 8 | 大教堂 | dàjiàotáng | cathedral |
| =9 | 坐 | Zuò | surname Zuo |
| =9 | 坐 | zuò |
|
| 10 | 在台 | zài Tái | in Taiwan (used attributively) |
| =11 | 阶 | jiē | variant of 階 jiē |
| =11 | 阶 | jiē |
|
| =12 | 上 | shǎng | used in 上聲 shǎngshēng |
| =12 | 上 | shàng |
|
| =13 | 听 | yǐn | smile (archaic) |
| =13 | 听 | tīng |
|
| =14 | 下面 | xiàmiàn |
|
| =14 | 下面 | xiàmiàn | to boil noodles |
| =15 | 的 | de |
|
| =15 | 的 | dī | a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì) |
| =15 | 的 | dí | really and truly |
| =15 | 的 | dì | (bound form) bull's-eye; target |
| 16 | 人 | rén | person; people |
| 17 | 唱歌 | chànggē | to sing a song |
| 18 | 弹琴 | tánqín | to play or strum a lute or other stringed instrument |