他为美国承受了比我们大多数人所能想象的更多的牺牲。

He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.

He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
=2 wéi
  1. as (in the capacity of)
  2. to take sth as
  3. to act as
  4. to serve as
  5. to behave as
  6. to become
  7. to be
  8. to do
  9. by (in the passive voice)
=2 wèi
  1. because of
  2. for
  3. to
=2 wéi variant of wéi
=2 wèi variant of wèi
3 美国 Měiguó United States; USA; US
4 承受 chéngshòu
  1. to bear
  2. to support
  3. to inherit
=5 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=5 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=5 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=5 liào unofficial variant of liào
=6
  1. Belgium
  2. Belgian
  3. abbr. for 比利時 shí
=6 euphemistic variant of
=6
  1. to compare
  2. (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}
  3. ratio
  4. to gesture
  5. (Taiwan pr. in some compounds derived from Classical Chinese)
=6
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 比蒲 (“placename”)
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
  4. used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  5. used in 比蒲 (“placename”)
  6. used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
=6
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) close; near
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) dense; closely packed
  3. close; near
  4. dense; closely packed
=6
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
  2. alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
7 我们 men we; us; ourselves; our
8 大多数 duōshù (great) majority
9 rén person; people

classifiers: ,

10 所能 suǒnéng
  1. according to one's capabilities
  2. what sb is capable of
11 想象 xiǎngxiàng
  1. to imagine; to envision
  2. imagination
=12 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=12 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=12 really and truly
=12 (bound form) bull's-eye; target
=13 gēng
  1. to change or replace
  2. to experience
  3. one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided
  4. watch (e.g. of a sentry or guard)
=13 gèng
  1. more
  2. even more
  3. further
  4. still
  5. still more
14 duō
  1. many; much; more; a lot of
  2. too many; in excess
  3. (after a numeral) ... odd
  4. how (to what extent) (Taiwan pr. duó)
  5. (bound form) multi-; poly-
=15 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=15 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=15 really and truly
=15 (bound form) bull's-eye; target
16 牺牲 shēng
  1. to sacrifice one's life
  2. to sacrifice (sth valued)
  3. beast slaughtered as a sacrifice