對不起, 我過了這麼長的時間才回你的信。

Sorry it took me so long to write to you.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 對不起 duìbu
  1. I'm sorry; excuse me; I beg your pardon
  2. to let (sb) down; to disappoint
=1 對不起 duì
  1. sorry; excuse me
  2. to cause someone embarrassment; to screw someone over; to do something to a person that would demand an apology later on; to let down
2
  1. I
  2. me
  3. my
=3 Guō surname Guo
=3 guò
  1. to cross
  2. to go over
  3. to pass (time)
  4. to celebrate (a holiday)
  5. to live
  6. to get along
  7. excessively
  8. too-
=3 guo (experienced action marker)
=4 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=4 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=4 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=4 liào unofficial variant of liào
5 這麼 zhème
  1. so much
  2. this much
  3. how much?
  4. this way
  5. like this
=6 cháng
  1. long
  2. (bound form) length
  3. (bound form) strong point; forte
  4. (bound form) to be good at
  5. (literary) surplus; spare (Taiwan pr. zhàng)
=6 zhǎng
  1. chief
  2. head
  3. elder
  4. to grow
  5. to develop
  6. to increase
  7. to enhance
=6 zhàng
  1. (archaic) length; measure of length
  2. length; measure of length
=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target
8 時間 shíjiān
  1. (concept of) time
  2. (duration of) time
  3. (point in) time
=9 cái
  1. ability; talent
  2. sb of a certain type
  3. a capable individual
  4. then and only then
  5. just now
  6. (before an expression of quantity) only
=9 cái
  1. (variant of cái) just now
  2. (variant of cái) (before an expression of quantity) only
=10 huí
  1. to circle
  2. to go back
  3. to turn around
  4. to answer
  5. to return
  6. to revolve
  7. Hui ethnic group (Chinese Muslims)
  8. time
  9. classifier for acts of a play
  10. section or chapter (of a classic book)
=10 huí
  1. to curve
  2. to return
  3. to revolve
=10 huí variant of huí
=11 you (informal, as opposed to courteous nín)
=11 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=12 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=12 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=12 really and truly
=12 (bound form) bull's-eye; target
13 xìn
  1. letter
  2. mail
  3. to trust
  4. to believe
  5. to profess faith in
  6. truthful
  7. confidence
  8. trust
  9. at will
  10. at random

classifier: