所谓特产,就是外地人奉之为宝,本地人嗤之以鼻的东西。
So-called regional specialities are things prized by out-of-towners but spurned by locals.
Source:
Tatoeba
Sentence Composition
| 1 | 所谓 | suǒwèi |
|
| 2 | 特产 | tèchǎn |
|
| 3 | 就是 | jiùshì |
|
| 4 | 外地人 | wàidìrén |
|
| 5 | 奉 | fèng |
|
| 6 | 之 | zhī |
|
| =7 | 为 | wéi |
|
| =7 | 为 | wèi |
|
| =7 | 为 | wéi | variant of 为 wéi |
| =7 | 为 | wèi | variant of 为 wèi |
| =8 | 宝 | bǎo | variant of 宝 bǎo |
| =8 | 宝 | bǎo |
|
| 9 | 本地人 | běndìrén | native person (of a country) |
| 10 | 嗤之以鼻 | chīzhīyǐbí |
|
| =11 | 的 | de |
|
| =11 | 的 | dī | a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì) |
| =11 | 的 | dí | really and truly |
| =11 | 的 | dì | (bound form) bull's-eye; target |
| =12 | 东西 | dōngxī | east and west |
| =12 | 东西 | dōngxi |
|