一八零七年,第一个到中国的英国新教徒传教士罗伯特马礼逊到了广州。
In 1807, Robert Morrison, the first British Protestant missionary to China arrived in Guangzhou.
Source:
Tatoeba
Sentence Composition
| 1 | 一 | yī |
|
| 2 | 八 | bā | eight |
| 3 | 零 | líng |
|
| 4 | 七 | qī |
|
| =5 | 年 | Nián | surname Nian |
| =5 | 年 | nián |
year classifier: 個 |
| =5 | 年 | nián |
|
| 6 | 第一个 | dì-yīgè | the first (person, thing) |
| 7 | 到 | dào |
|
| 8 | 中国 | Zhōngguó | China |
| =9 | 的 | de |
|
| =9 | 的 | dī | a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì) |
| =9 | 的 | dí | really and truly |
| =9 | 的 | dì | (bound form) bull's-eye; target |
| 10 | 英国 | Yīngguó | United Kingdom (UK); Britain |
| 11 | 新教徒 | xīnjiàotú |
|
| 12 | 传教士 | chuánjiàoshì | missionary |
| 13 | 罗伯特 | Luóbótè | Robert (name) |
| 14 | 马礼逊 | Mǎlǐxùn | Robert Morrison (1782-1834), Presbyterian minister, translator, and the London Missionary Society's first missionary to China |
| 15 | 到了 | dàoliǎo |
|
| 16 | 广州 | Guǎngzhōu | see 廣州市 Guǎngzhōu Shì |