|
|
=1
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=1
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
=2
|
从
|
cóng
|
variant of 从 cóng
|
|
|
=2
|
从
|
cóng
|
- from; through; via
- (bound form) to follow
- (bound form) to obey
- (bound form) to engage in (an activity)
- (used before a negative) ever
- (bound form) (Taiwan pr. zòng) retainer; attendant
- (bound form) (Taiwan pr. zòng) assistant; auxiliary; subordinate
- (bound form) (Taiwan pr. zòng) related by common paternal grandfather or earlier ancestor
|
|
|
=3
|
哪
|
na
|
(emphatic sentence-final particle, used instead of 啊 a after a word ending in "n")
|
|
|
=3
|
哪
|
né
|
- used in 哪吒 Nézhā
- Taiwan pr. nuó
|
|
|
=3
|
哪
|
něi
|
which? (interrogative, followed by classifier or numeral-classifier)
|
|
|
4
|
得到
|
dédào
|
to get; to obtain; to receive
|
|
|
=5
|
它
|
tā
|
it (pronoun for an animal)
|
|
|
=5
|
它
|
tuō
|
- alternative form of 駝 /驼 (tuó)
- used in 它它藉藉/它它借借
|
|
|
=6
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=6
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=6
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|