|
|
1
|
您
|
nín
|
you (courteous, as opposed to informal 你 nǐ)
|
|
|
2
|
已
|
yǐ
|
- already
- to stop
- then
- afterwards
|
|
|
3
|
添加
|
tiānjiā
|
to add; to increase
|
|
|
=4
|
了
|
le
|
- (completed action marker)
- (modal particle indicating change of state, situation now)
- (modal particle intensifying preceding clause)
|
|
|
=4
|
了
|
liǎo
|
- to finish
- (used with 得 dé or 不 bù after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
- (literary) (usually followed by a negative such as 无 wú or 不 bù) completely (not); entirely (not); (not) in the least
- to understand clearly (variant of 了 liǎo)
|
|
|
=4
|
了
|
liǎo
|
- (of eyes) bright
- clear-sighted
- to understand clearly
|
|
|
=4
|
了
|
liào
|
unofficial variant of 瞭 liào
|
|
|
5
|
評論
|
pínglùn
|
- to comment on
- to discuss
- comment
- commentary
classifier: 篇
|
|
|
6
|
而
|
ér
|
- and
- as well as
- and so
- but (not)
- yet (not)
- (indicates causal relation)
- (indicates change of state)
- (indicates contrast)
|
|
|
=8
|
一個
|
yīge
|
- a; an; one
- the whole (afternoon, summer vacation etc)
|
|
|
=8
|
一個
|
yīgè
|
- Combination of the numeral 一 (“one”) and the generic classifier 個/个: a; an; one
- same
|
|
|
9
|
翻譯
|
fānyì
|
- to translate
- to interpret
- translator
- interpreter
- translation
- interpretation
classifiers: 個, 位, 名
|
|
|
=10
|
要
|
yāo
|
(bound form) to demand; to coerce
|
|
|
=10
|
要
|
yào
|
- to want; to need; to ask for
- will; shall; about to
- need to; should
- if (same as 要是 yàoshi)
- (bound form) important
|
|
|
=10
|
要
|
yǎo
|
- (archaic) alternative form of 偠 (yǎo)
- alternative form of 偠 (yǎo)
- used in 要褭/要袅
|
|
|
11
|
添加
|
tiānjiā
|
to add; to increase
|
|
|
=12
|
一個
|
yīge
|
- a; an; one
- the whole (afternoon, summer vacation etc)
|
|
|
=12
|
一個
|
yīgè
|
- Combination of the numeral 一 (“one”) and the generic classifier 個/个: a; an; one
- same
|
|
|
13
|
翻譯
|
fānyì
|
- to translate
- to interpret
- translator
- interpreter
- translation
- interpretation
classifiers: 個, 位, 名
|
|
|
14
|
點擊
|
diǎnjī
|
- to hit
- to press
- to strike (on the keyboard)
- to click (a web page button)
|
|
|
=15
|
這
|
zhè
|
- (pronoun) this; these
- (bound form) this; the (followed by a noun)
- (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. zhèi, esp. in Beijing)
|
|
|
=16
|
句
|
gōu
|
variant of 勾 gōu
|
|
|
=16
|
句
|
jù
|
- sentence
- clause
- phrase
- classifier for phrases or lines of verse
|
|
|
=16
|
句
|
gòu
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 彀 (gòu, “to draw a bow”)
- a surname
- alternative form of 彀 (gòu, “to draw a bow”)
- used in 句當/句当, alternative form of 勾當 /勾当
|
|
|
=16
|
句
|
qú
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 絇 /𰬆 (jù, “a kind of shoe ornament or decoration”)
- alternative form of 絇 /𰬆 (jù, “a kind of shoe ornament or decoration”)
|
|
|
17
|
話
|
huà
|
- dialect
- language
- spoken words
- speech
- talk
- words
- conversation
- what sb said
classifiers: 種, 席, 句, 口, 番
|
|
|
18
|
上面
|
shàngmiàn
|
- on top of
- above-mentioned
- also pr. shàngmian
|
|
|
=19
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=19
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=19
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=19
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
22
|
圖標
|
túbiāo
|
- graphic symbol
- (computing) icon
|