如果你听外语歌,觉得曲调好听,但不懂歌词,那你不能说你喜欢这首歌,只能说喜欢它的曲调。

If you listen to foreign language songs, feel tunes nice, but do not understand the lyrics, then you can not say you like this song, can only say that like the tune.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 如果 guǒ
  1. if
  2. in case
  3. in the event that
=2 you (informal, as opposed to courteous nín)
=2 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=3 yǐn smile (archaic)
=3 tīng
  1. to listen to; to hear
  2. to heed; to obey
  3. a can (loanword from English "tin")
  4. classifier for canned beverages
  5. to let be; to allow (Taiwan pr. tìng)
  6. (literary) to administer; to deal with (Taiwan pr. tìng)
4 外语 wài foreign language

classifier:

=5 (bound form) to sing

classifiers: ,

=5 variant of
6 觉得 juéde
  1. to think that ...; to feel that ...
  2. to feel (uncomfortable etc)
7 曲调 diào
  1. tune
  2. melody
8 好听 hǎotīng pleasant to hear
9 dàn
  1. but; yet; however; still
  2. merely; only; just
10 不懂 dǒng
  1. (as a verbal complement) unable to comprehend (when seeing, hearing, etc.); cannot
  2. to not understand
  3. unable to comprehend (when seeing, hearing, etc.); cannot
11 歌词
  1. song lyric
  2. lyrics
=12 surname Na
=12 Nuó surname Nuo
=12 variant of
=12
  1. (specifier) that; the; those (colloquial pr. nèi)
  2. (pronoun) that (referring to persons, things or situations)
  3. then (in that case)
=12 nuó
  1. (archaic) many
  2. beautiful
  3. how
  4. old variant of nuó
=13 you (informal, as opposed to courteous nín)
=13 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
14 不能 néng
  1. cannot
  2. must not
  3. should not
=15 shuì to persuade
=15 shuō
  1. to speak; to talk; to say
  2. to explain; to comment
  3. to scold; to tell off
  4. (bound form) theory; doctrine
=15 shuō variant of shuō
=16 you (informal, as opposed to courteous nín)
=16 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
17 喜欢 huan to like; to be fond of
=18 zhè
  1. (pronoun) this; these
  2. (bound form) this; the (followed by a noun)
  3. (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. zhèi, esp. in Beijing)
=18 zhèi (coll.) this
19 shǒu
  1. head
  2. chief
  3. first (occasion, thing etc)
  4. classifier for poems, songs etc
=20 (bound form) to sing

classifiers: ,

=20 variant of
21 只能 zhǐnéng
  1. can only
  2. obliged to do sth
  3. to have no other choice
=22 shuì to persuade
=22 shuō
  1. to speak; to talk; to say
  2. to explain; to comment
  3. to scold; to tell off
  4. (bound form) theory; doctrine
=22 shuō variant of shuō
23 喜欢 huan to like; to be fond of
=24 it
=24 it (pronoun for an animal)
=24 tuō
  1. alternative form of / (tuó)
  2. used in 它它藉藉它它借借
=24 only used in 它它
=25 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=25 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=25 really and truly
=25 (bound form) bull's-eye; target
26 曲调 diào
  1. tune
  2. melody