無論通過行納粹禮還是將手放在胸前,我認為這種愛國主義的表現是一種病的症狀,而病因和治療方法有待進一步研究。

Whether by a Hitler salute or a hand on your heart, I consider the expression of patriotism to be the symptoms of a disease, whose cause and cure should be more closely studied.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 無論 lùn
  1. no matter what or how
  2. regardless of whether...
2 通過 tōngguò
  1. to pass through; to get through
  2. to adopt (a resolution); to pass (legislation)
  3. to pass (a test)
  4. by means of; through; via
=3 háng
  1. (bound form) row; line
  2. (bound form) line of business; trade; profession
  3. (bound form) commercial firm
  4. (bound form) to rank (first, second etc) among one's siblings (by age)
  5. (in data tables) row; (Tw) column
  6. classifier for rows or lines
=3 héng used in 道行 dàohéng
=3 xíng
  1. (bound form) to walk; to go; to travel
  2. (literary) trip; journey; visit
  3. (bound form) temporary; makeshift
  4. (bound form) current; in circulation
  5. (bound form) to do; to perform
  6. capable; competent
  7. all right; OK!; will do
  8. behavior; conduct (Taiwan pr. xìng)
  9. (literary) about to; soon
=3 hàng
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 行行 (“bold; staunch; strong”)
  2. order; rank
  3. used in 樹行子树行子 (“row of trees”)
  4. used in 行行 (“bold; staunch; strong”)
4 納粹禮 cuì Nazi salute
=5 還是 háishi
  1. still (as before)
  2. had better
  3. unexpectedly
  4. or
=5 還是 háishì
  1. had better; it would be best (to do something); one would be well-advised to
  2. nevertheless; yet
  3. or
  4. still
=6 jiāng
  1. will
  2. shall
  3. to use
  4. to take
  5. to checkmate
  6. just a short while ago
  7. (introduces object of main verb, used in the same way as )
=6 jiàng
  1. (bound form) a general
  2. (literary) to command; to lead
  3. (Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess)
=6 qiāng
  1. to desire
  2. to invite
  3. to request
7 shǒu
  1. hand
  2. (formal) to hold
  3. person engaged in certain types of work
  4. person skilled in certain types of work
  5. personal(ly)
  6. convenient
  7. classifier for skill

classifiers: ,

=8 fàng
  1. to put
  2. to place
  3. to release
  4. to free
  5. to let go
  6. to let out
  7. to set off (fireworks)
=8 fǎng
  1. a surname, Fang
  2. alternative form of 仿 (“to imitate; to resemble”)
  3. to base on
  4. to reach
9 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
10 胸前 xiōngqián
  1. (on the) chest
  2. bosom
11
  1. I
  2. me
  3. my
12 認為 rènwéi to believe; to think; to consider; to feel
13 這種 zhèzhǒng this kind of
14 愛國主義 àiguózhǔ patriotism
=15 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=15 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=15 really and truly
=15 (bound form) bull's-eye; target
16 表現 biǎoxiàn
  1. to show
  2. to show off
  3. to display
  4. to manifest
  5. expression
  6. manifestation
  7. show
  8. display
  9. performance (at work etc)
  10. behavior
=17 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=17 shì variant of shì
18 一種 zhǒng one kind of; one type of
19 bìng
  1. illness
  2. disease
  3. to fall ill
  4. defect

classifier:

=20 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=20 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=20 really and truly
=20 (bound form) bull's-eye; target
21 症狀 zhèngzhuàng symptom (of an illness)
22 ér
  1. and
  2. as well as
  3. and so
  4. but (not)
  5. yet (not)
  6. (indicates causal relation)
  7. (indicates change of state)
  8. (indicates contrast)
23 病因 bìngyīn
  1. cause of disease
  2. pathogen
=24 old variant of
=24 surname He
=24
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=24
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=24 to complete a set in mahjong or playing cards
=24 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=24 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=24 (literary) harmonious (variant of )
=24 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
25 治療 zhìliáo
  1. to treat (an illness)
  2. medical treatment
  3. therapy
26 方法 fāng method; way; technique; procedure

classifier:

27 有待 yǒudài
  1. not yet (done)
  2. pending
28 進一步 jìn
  1. to go a step further
  2. (develop, understand, improve etc) more; further
29 研究 yánjiū
  1. research
  2. a study
  3. to research
  4. to look into

classifier: