由於它的起源,加拿大英語具有美國英語和​​英國英語兩者的特色。

Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 由於 yóu
  1. due to
  2. as a result of
  3. thanks to
  4. owing to
  5. since
  6. because
=2 it
=2 it (pronoun for an animal)
=2 tuō
  1. alternative form of / (tuó)
  2. used in 它它藉藉它它借借
=2 only used in 它它
=3 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=3 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=3 really and truly
=3 (bound form) bull's-eye; target
4 起源 yuán
  1. origin
  2. to originate
  3. to come from
5 加拿大英語 Jiā Yīng Canadian English
6 具有 yǒu to have; to possess
7 美國英語 Měiguó Yīng American English
=8 old variant of
=8 surname He
=8
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=8
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=8 to complete a set in mahjong or playing cards
=8 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=8 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=8 (literary) harmonious (variant of )
=8 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
9 英國英語 Yīngguó Yīng British English
10 兩者 liǎngzhě both of them; the two of them
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target
12 特色 a characteristic; a distinctive feature or quality