|
|
1
|
雖然
|
suīrán
|
although; even though (often used correlatively with 可是 kěshì or 但是 dànshì etc)
|
|
|
=6
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=6
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=6
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
7
|
手提箱
|
shǒutíxiāng
|
suitcase
|
|
|
=8
|
比
|
Bǐ
|
- Belgium
- Belgian
- abbr. for 比利時 Bǐlìshí
|
|
|
=8
|
比
|
bī
|
euphemistic variant of 屄 bī
|
|
|
=8
|
比
|
bǐ
|
- to compare
- (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}
- ratio
- to gesture
- (Taiwan pr. bì in some compounds derived from Classical Chinese)
|
|
|
=8
|
比
|
pí
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 師比/师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 比蒲 (“placename”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
- used in 師比/师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
- used in 比蒲 (“placename”)
- used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
|
|
|
=8
|
比
|
bì
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) close; near
- (obsolete on its own in Standard Chinese) dense; closely packed
- close; near
- dense; closely packed
|
|
|
=8
|
比
|
pǐ
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 庀 (pǐ, “to have; to possess”)
- alternative form of 庀 (pǐ, “to have; to possess”)
|
|
|
=10
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=10
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=10
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=10
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
=11
|
少
|
shǎo
|
- few
- less
- to lack
- to be missing
- to stop (doing sth)
- seldom
|
|
|
=12
|
一個
|
yīge
|
- a; an; one
- the whole (afternoon, summer vacation etc)
|
|
|
=12
|
一個
|
yīgè
|
- Combination of the numeral 一 (“one”) and the generic classifier 個/个: a; an; one
- same
|
|
|
=14
|
還是
|
háishi
|
- still (as before)
- had better
- unexpectedly
- or
|
|
|
=14
|
還是
|
háishì
|
- had better; it would be best (to do something); one would be well-advised to
- nevertheless; yet
- or
- still
|
|
|
=15
|
說
|
shuō
|
- to speak; to talk; to say
- to explain; to comment
- to scold; to tell off
- (bound form) theory; doctrine
|
|
|
=15
|
說
|
yuè
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 悅 /悦 (yuè, “happy; delighted”)
- alternative form of 悅 /悦 (yuè, “happy; delighted”)
|
|
|
=15
|
說
|
tuō
|
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 脫 /脱 (“to free; to relieve”)
- alternative form of 脫 /脱 (“to free; to relieve”)
|
|
|
=17
|
要
|
yāo
|
(bound form) to demand; to coerce
|
|
|
=17
|
要
|
yào
|
- to want; to need; to ask for
- will; shall; about to
- need to; should
- if (same as 要是 yàoshi)
- (bound form) important
|
|
|
=17
|
要
|
yǎo
|
- (archaic) alternative form of 偠 (yǎo)
- alternative form of 偠 (yǎo)
- used in 要褭/要袅
|
|
|
=18
|
提
|
dī
|
used in 提防 dīfang and 提溜 dīliu
|
|
|
=18
|
提
|
tí
|
- to carry (hanging down from the hand)
- to lift
- to put forward
- to mention
- to raise (an issue)
- upwards character stroke
- lifting brush stroke (in painting)
- scoop for measuring liquid
|
|
|
=19
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=19
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=19
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=19
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
=20
|
東西
|
dōngxī
|
east and west
|
|
|
=20
|
東西
|
dōngxi
|
- thing
- stuff
- person
classifiers: 個, 件
|
|
|
=21
|
太
|
tài
|
- highest
- greatest
- too (much)
- very
- extremely
|
|
|
=21
|
太
|
tā
|
- (Korean Classical Chinese) soybean
- (obsolete on its own in Standard Chinese) only used in 太末
- only used in 太末
- soybean
|
|
|
22
|
多
|
duō
|
- many; much; more; a lot of
- too many; in excess
- (after a numeral) ... odd
- how (to what extent) (Taiwan pr. duó)
- (bound form) multi-; poly-
|
|
|
=23
|
了
|
le
|
- (completed action marker)
- (modal particle indicating change of state, situation now)
- (modal particle intensifying preceding clause)
|
|
|
=23
|
了
|
liǎo
|
- to finish
- (used with 得 dé or 不 bù after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
- (literary) (usually followed by a negative such as 無 wú or 不 bù) completely (not); entirely (not); (not) in the least
- to understand clearly (variant of 瞭 liǎo)
|
|
|
=23
|
了
|
liǎo
|
- (of eyes) bright
- clear-sighted
- to understand clearly
|
|
|
=23
|
了
|
liào
|
unofficial variant of 瞭 liào
|