雖然Jane的手提箱比我的少一個, 她還是說她要提的東西太多了。

Although Jane had one suitcase less than me, she still said she had too much to carry.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 雖然 suīrán although; even though (often used correlatively with 可是 shì or 但是 dànshì etc)
2
J
Not in lexicon.
3
a
Not in lexicon.
4
n
Not in lexicon.
5
e
Not in lexicon.
=6 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=6 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=6 really and truly
=6 (bound form) bull's-eye; target
7 手提箱 shǒuxiāng suitcase
=8
  1. Belgium
  2. Belgian
  3. abbr. for 比利時 shí
=8 euphemistic variant of
=8
  1. to compare
  2. (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}
  3. ratio
  4. to gesture
  5. (Taiwan pr. in some compounds derived from Classical Chinese)
=8
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 比蒲 (“placename”)
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
  4. used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  5. used in 比蒲 (“placename”)
  6. used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
=8
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) close; near
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) dense; closely packed
  3. close; near
  4. dense; closely packed
=8
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
  2. alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
9
  1. I
  2. me
  3. my
=10 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=10 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=10 really and truly
=10 (bound form) bull's-eye; target
=11 shǎo
  1. few
  2. less
  3. to lack
  4. to be missing
  5. to stop (doing sth)
  6. seldom
=11 shào young
=12 一個 ge
  1. a; an; one
  2. the whole (afternoon, summer vacation etc)
=12 一個
  1. Combination of the numeral (“one”) and the generic classifier : a; an; one
  2. same
13 she
=14 還是 háishi
  1. still (as before)
  2. had better
  3. unexpectedly
  4. or
=14 還是 háishì
  1. had better; it would be best (to do something); one would be well-advised to
  2. nevertheless; yet
  3. or
  4. still
=15 shuì to persuade
=15 shuō
  1. to speak; to talk; to say
  2. to explain; to comment
  3. to scold; to tell off
  4. (bound form) theory; doctrine
=15 yuè
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (yuè, “happy; delighted”)
  2. alternative form of / (yuè, “happy; delighted”)
=15 tuō
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (“to free; to relieve”)
  2. alternative form of / (“to free; to relieve”)
16 she
=17 yāo (bound form) to demand; to coerce
=17 yào
  1. to want; to need; to ask for
  2. will; shall; about to
  3. need to; should
  4. if (same as 要是 yàoshi)
  5. (bound form) important
=17 yǎo
  1. (archaic) alternative form of (yǎo)
  2. alternative form of (yǎo)
  3. used in 要褭要袅
=18 used in 提防 fang and 提溜 liu
=18
  1. to carry (hanging down from the hand)
  2. to lift
  3. to put forward
  4. to mention
  5. to raise (an issue)
  6. upwards character stroke
  7. lifting brush stroke (in painting)
  8. scoop for measuring liquid
=19 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=19 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=19 really and truly
=19 (bound form) bull's-eye; target
=20 東西 dōng east and west
=20 東西 dōngxi
  1. thing
  2. stuff
  3. person

classifiers: ,

=21 tài
  1. highest
  2. greatest
  3. too (much)
  4. very
  5. extremely
=21
  1. (Korean Classical Chinese) soybean
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) only used in 太末
  3. only used in 太末
  4. soybean
22 duō
  1. many; much; more; a lot of
  2. too many; in excess
  3. (after a numeral) ... odd
  4. how (to what extent) (Taiwan pr. duó)
  5. (bound form) multi-; poly-
=23 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=23 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=23 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=23 liào unofficial variant of liào