湯姆比你有名氣。

Tom is more famous than you.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 湯姆 Tāng Tom (name)
=2
  1. Belgium
  2. Belgian
  3. abbr. for 比利时 shí
=2 euphemistic variant of
=2
  1. to compare
  2. (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}
  3. ratio
  4. to gesture
  5. (Taiwan pr. in some compounds derived from Classical Chinese)
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 比蒲 (“placename”)
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
  4. used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  5. used in 比蒲 (“placename”)
  6. used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) close; near
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) dense; closely packed
  3. close; near
  4. dense; closely packed
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
  2. alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
=3 you (informal, as opposed to courteous nín)
=3 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
4 有名 yǒumíng
  1. famous
  2. well-known
=5
  1. gas; air
  2. smell
  3. weather
  4. to make angry; to annoy; to get angry
  5. vital energy; qi
=5
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) Original form of (xì, “to give food as a gift”).
  2. Original form of (xì, “to give food as a gift”).