對不起, 你要聯絡的人沒空。

We are sorry, the person you are trying to contact is not available.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 對不起 duìbu
  1. I'm sorry; excuse me; I beg your pardon
  2. to let (sb) down; to disappoint
=1 對不起 duì
  1. sorry; excuse me
  2. to cause someone embarrassment; to screw someone over; to do something to a person that would demand an apology later on; to let down
=2 you (informal, as opposed to courteous nín)
=2 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=3 yāo (bound form) to demand; to coerce
=3 yào
  1. to want; to need; to ask for
  2. will; shall; about to
  3. need to; should
  4. if (same as 要是 yàoshi)
  5. (bound form) important
=3 yǎo
  1. (archaic) alternative form of (yǎo)
  2. alternative form of (yǎo)
  3. used in 要褭要袅
4 聯絡 liánluò
  1. to get in touch with
  2. to contact
  3. to stay in contact (with)
  4. liaison
  5. (math.) connection
=5 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=5 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=5 really and truly
=5 (bound form) bull's-eye; target
6 rén person; people

classifiers: ,

7 沒空 méikòng to be unavailable; to be busy; to be not free