不怕虎一樣的敵人,就怕豬一樣的隊友。

Don't be afraid of having tigers for enemies; be afraid of having pigs for friends.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 不怕
  1. fearless
  2. not worried (by setbacks or difficulties)
  3. even if
  4. even though
2 tiger

classifier:

3 一樣 yàng
  1. same
  2. like
  3. equal to
  4. the same as
  5. just like
=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
5 敵人 rén enemy

classifier:

6 jiù
  1. (after a suppositional clause) in that case; then
  2. (after a clause of action) as soon as; immediately after
  3. (same as 就是 jiùshì) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly
  4. only; as little as
  5. as much as; as many as
  6. to approach; to move towards
  7. to undertake; to engage in
  8. (often followed by zhe) taking advantage of
  9. (of food) to go with
  10. with regard to; concerning
  11. (pattern: jiù ... ...) even if ... still ...
  12. (pattern: ... jiù ...) if not ... then must be ...
=7 surname Pa
=7
  1. to be afraid
  2. to fear
  3. to dread
  4. to be unable to endure
  5. perhaps
8 豬一樣的隊友 zhūyàngdeduìyǒu
  1. (neologism, slang) synonym of 豬隊友 /猪队友 (zhūduìyǒu, “lousy teammate”)
  2. synonym of 豬隊友 /猪队友 (zhūduìyǒu, “lousy teammate”)