如果沒人幫點忙的話,湯姆是沒辦法移動書櫃的。

Tom can't move this bookcase without a little help.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 如果 guǒ
  1. if
  2. in case
  3. in the event that
=2 méi (negative prefix for verbs) have not; not
=2
  1. drowned
  2. to end
  3. to die
  4. to inundate
3 rén person; people

classifiers: ,

4 bāng
  1. to help
  2. to assist
  3. to support
  4. for sb (i.e. as a help)
  5. hired (as worker)
  6. side (of pail, boat etc)
  7. outer layer
  8. upper (of a shoe)
  9. group
  10. gang
  11. clique
  12. party
  13. secret society
5 diǎn
  1. to touch briefly; to tap
  2. to mark with a dot; to check off (on a list)
  3. to order (food etc); to select
  4. to mention; to bring up (a topic or person)
  5. to hint at; to imply
  6. to administer (eye medicine etc) in drops
  7. to light (a fire, a lamp etc); to ignite
  8. to nod (one's head) in agreement; to beckon by moving (one's hand) up and down
  9. point; dot; spot; speck
  10. dot stroke in Chinese characters
  11. (math.) decimal point
  12. point in time or space
  13. (after a number) o'clock
  14. a small amount; a bit; (after a verb or adjective) a bit more
  15. classifier for small amounts
6 máng
  1. busy
  2. hurriedly
  3. to hurry
  4. to rush
7 的話 dehuà if (coming after a conditional clause)
8 湯姆 Tāng Tom (name)
=9 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=9 shì variant of shì
10 沒辦法 méibàn
  1. there is nothing to be done
  2. one can't do anything about it
11 移動 dòng
  1. to move
  2. movement
  3. migration
  4. mobile
  5. portable
12 書櫃 shūguì bookcase
=13 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=13 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=13 really and truly
=13 (bound form) bull's-eye; target