倫敦飛往阿姆斯特丹的航班部分動力來自椰子油和巴巴蘇堅果油的混合物。

The London to Amsterdam flight was partially powered with a mixture of coconut and babassu nut oil.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 倫敦 Lúndūn London, capital of United Kingdom
2 fēi to fly
=3 wǎng
  1. to go (in a direction)
  2. to
  3. towards
  4. (of a train) bound for
  5. past
  6. previous
=3 wǎng old variant of wǎng
4 阿姆斯特丹 Ādān Amsterdam, capital of Netherlands
=5 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=5 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=5 really and truly
=5 (bound form) bull's-eye; target
6 航班 hángbān (scheduled) flight; (scheduled) sailing
7 部分 fen
  1. part; portion; piece
  2. Taiwan pr. fèn
8 動力 dòng
  1. motive power
  2. (fig.) motivation; impetus
9 來自 lái
  1. to come from (a place)
  2. From: (in email header)
10 椰子油 yēziyóu coconut oil
=11 old variant of
=11 surname He
=11
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=11
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=11 to complete a set in mahjong or playing cards
=11 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=11 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=11 (literary) harmonious (variant of )
=11 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
12 巴巴
  1. (suffix) very
  2. extremely
=13
  1. surname Su
  2. abbr. for Soviet Union 蘇維埃 wéiāi or 蘇聯 lián
  3. abbr. for Jiangsu 江蘇 Jiāng
  4. abbr. for Suzhou 蘇州 zhōu
=13
  1. Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)
  2. place name
  3. to revive
  4. used as phonetic in transliteration
14 堅果 jiānguǒ nut
=15 yóu
  1. oil
  2. fat
  3. grease
  4. petroleum
  5. to apply tung oil, paint or varnish
  6. oily
  7. greasy
  8. glib
  9. cunning
=15 yòu
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “to glaze”)
  2. alternative form of (yòu, “to glaze”)
  3. used in 浩油
=16 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=16 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=16 really and truly
=16 (bound form) bull's-eye; target
17 混合物 hùn mixture; composite