汤姆和玛丽都没有发现什么有价值的东西。

Neither Tom nor Mary has found anything valuable.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 汤姆 Tāng Tom (name)
=2 old variant of
=2 surname He
=2
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=2
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=2 to complete a set in mahjong or playing cards
=2 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=2 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=2 (literary) harmonious (variant of )
=2 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
3 玛丽
  1. Mary or Marie (name)
  2. Mali
=4 surname Du
=4 dōu
  1. all; both; entirely
  2. (used for emphasis) even
  3. already
  4. (not) at all
=4
  1. capital city
  2. metropolis
5 没有 méiyǒu
  1. haven't
  2. hasn't
  3. doesn't exist
  4. to not have
  5. to not be
6 发现 xiàn
  1. to notice; to become aware of
  2. to discover; to find; to detect
  3. a discovery
7 什么 shénme
  1. what?
  2. something; anything
8 有价值 yǒujiàzhí valuable
=9 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=9 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=9 really and truly
=9 (bound form) bull's-eye; target
=10 东西 dōng east and west
=10 东西 dōngxi
  1. thing
  2. stuff
  3. person

classifiers: ,