|
|
=1
|
这
|
zhè
|
- (pronoun) this; these
- (bound form) this; the (followed by a noun)
- (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. zhèi, esp. in Beijing)
|
|
|
=2
|
是
|
shì
|
- to be (followed by substantives only)
- correct; right; true
- (respectful acknowledgement of a command) very well
- (adverb for emphatic assertion)
|
|
|
=2
|
是
|
shì
|
variant of 是 shì
|
|
|
3
|
因为
|
yīnwèi
|
- because
- owing to
- on account of
|
|
|
=4
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=4
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
6
|
全身心
|
quánshēnxīn
|
- wholeheartedly
- (to devote oneself) heart and soul
|
|
|
7
|
处理
|
chǔlǐ
|
- to handle; to deal with
- to punish
- to treat sth by a special process; to process
- to sell at reduced prices
|
|
|
9
|
一
|
yī
|
- one
- single
- a (article)
- as soon as
- entire; whole; all; throughout
- "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
- also pr. yāo for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
|
|
|
10
|
件
|
jiàn
|
- item
- component
- classifier for events, things, clothes etc
|
|
|
11
|
事情
|
shìqing
|
affair; matter; thing; business classifiers: 件, 樁
|
|
|
12
|
没有
|
méiyǒu
|
- haven't
- hasn't
- doesn't exist
- to not have
- to not be
|
|
|
13
|
让
|
ràng
|
- to yield
- to permit
- to let sb do sth
- to have sb do sth
- to make sb (feel sad etc)
- by (indicates the agent in a passive clause, like 被 bèi)
|
|
|
14
|
鸡毛蒜皮
|
jīmáosuànpí
|
- lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)
- fig. trivial (matter)
|
|
|
=15
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=15
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=15
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=15
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
16
|
问题
|
wèntí
|
- question
- problem
- issue
- topic
classifier: 個
|
|
|
17
|
分散
|
fēnsàn
|
- to scatter
- to disperse
- to distribute
|
|
|
=18
|
了
|
le
|
- (completed action marker)
- (modal particle indicating change of state, situation now)
- (modal particle intensifying preceding clause)
|
|
|
=18
|
了
|
liǎo
|
- to finish
- (used with 得 dé or 不 bù after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
- (literary) (usually followed by a negative such as 无 wú or 不 bù) completely (not); entirely (not); (not) in the least
- to understand clearly (variant of 了 liǎo)
|
|
|
=18
|
了
|
liǎo
|
- (of eyes) bright
- clear-sighted
- to understand clearly
|
|
|
=18
|
了
|
liào
|
unofficial variant of 瞭 liào
|
|
|
=19
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=19
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
=20
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=20
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=20
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=20
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
21
|
目标
|
mùbiāo
|
- target
- goal
- objective
classifier: 個
|