我们将11月28日作为Tatoeba日来庆祝,因为土耳其语、世界语和希腊语是在那天被加上去的。

We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 我们 men we; us; ourselves; our
=2 jiāng
  1. will
  2. shall
  3. to use
  4. to take
  5. to checkmate
  6. just a short while ago
  7. (introduces object of main verb, used in the same way as )
=2 jiàng
  1. (bound form) a general
  2. (literary) to command; to lead
  3. (Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess)
=2 qiāng
  1. to desire
  2. to invite
  3. to request
3 yuè
  1. moon
  2. month
  3. monthly

classifiers: ,

=4 abbr. for 日本 běn, Japan
=4
  1. sun
  2. day
  3. date, day of the month
5 作为 zuòwéi
  1. one's conduct
  2. deed
  3. activity
  4. accomplishment
  5. achievement
  6. to act as
  7. as (in the capacity of)
  8. qua
  9. to view as
  10. to look upon (sth as)
  11. to take sth to be
6 T T (slang) butch (lesbian stereotype)
7
a
Not in lexicon.
8
t
Not in lexicon.
9
o
Not in lexicon.
10
e
Not in lexicon.
11
b
Not in lexicon.
12
a
Not in lexicon.
13 日来 lái
  1. in the past few days
  2. lately
14 庆祝 qìngzhù to celebrate
15 因为 yīnwèi
  1. because
  2. owing to
  3. on account of
=16 土耳其语 ěr Turkish (language)
=16 土耳其语 tǔ'ěr the Turkish language
=17 世界语 Shìjiè Esperanto
=17 世界语 shìjiè Esperanto
=18 old variant of
=18 surname He
=18
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=18
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=18 to complete a set in mahjong or playing cards
=18 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=18 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=18 (literary) harmonious (variant of )
=18 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
=19 希腊语 Greek language
=19 希腊语 Greek language
=20 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=20 shì variant of shì
21 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
22 那天 tiān
  1. that day
  2. the other day
=23 bèi
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 bèilu:yóu to "go on a trip")
=23
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
  2. alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
=23
  1. alternative form of (bǐ, “that”)
  2. alternative form of (bì, “wig”)
=23 alternative form of
24 加上 jiāshàng
  1. plus
  2. to put in
  3. to add
  4. to add on
  5. to add into
  6. in addition
  7. on top of that
25
  1. to go
  2. to go to (a place)
  3. (of a time etc) last
  4. just passed
  5. to send
  6. to remove
  7. to get rid of
  8. to reduce
  9. to be apart from in space or time
  10. to die (euphemism)
  11. to play (a part)
  12. (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
  13. (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
  14. (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
=26 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=26 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=26 really and truly
=26 (bound form) bull's-eye; target