這條腰帶對我來說成為了恐懼的象徵。

The belt became a symbol of fear for me.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 zhè
  1. (pronoun) this; these
  2. (bound form) this; the (followed by a noun)
  3. (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. zhèi, esp. in Beijing)
=1 zhèi (coll.) this
2 tiáo
  1. strip
  2. item
  3. article
  4. clause (of law or treaty)
  5. classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)
3 腰帶 yāodài belt

classifiers: ,

4 對我來說 duìláishuō as far as I'm concerned
5 成為 chéngwéi to become; to turn into
=6 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=6 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=6 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=6 liào unofficial variant of liào
7 恐懼 kǒng
  1. to be frightened
  2. fear
  3. dread
=8 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=8 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=8 really and truly
=8 (bound form) bull's-eye; target
9 象徵 xiàngzhēng
  1. emblem
  2. symbol
  3. token
  4. badge
  5. to symbolize
  6. to signify
  7. to stand for