他們在這次的投資中得到百分之八的收益。

They obtained a yield of 8 percent on their investment.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 他們 men they; them
2 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
3 這次 zhè this time
=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
5 投資 tóu
  1. investment
  2. to invest
=6 Zhōng
  1. (bound form) China; Chinese
  2. surname Zhong
=6 zhōng
  1. within; among; in
  2. middle; center
  3. while (doing sth); during
  4. (dialect) OK; all right
=6 zhòng
  1. to hit (a target)
  2. to be struck by (a bullet, illness etc)
  3. to win (a prize or lottery)
7 得到 dào to get; to obtain; to receive
8 百分之 bǎifēnzhī percent
9 eight
=10 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=10 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=10 really and truly
=10 (bound form) bull's-eye; target
11 收益 shōu
  1. earnings
  2. profit