当西班牙殖民了菲律宾时,是从墨西哥城管理它的。于是他加禄语是收到了墨西哥式西班牙语的影响,而不卡斯蒂利亚式的。

When Spain colonized the Philippines, they were administrated by Mexico City. So it was Mexican Spanish, not Castilian Spanish, that influenced Tagalog.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 dāng
  1. (onom.) dong
  2. ding dong (bell)
=1 dāng
  1. to be
  2. to act as
  3. manage
  4. withstand
  5. when
  6. during
  7. ought
  8. should
  9. match equally
  10. equal
  11. same
  12. obstruct
  13. just at (a time or place)
  14. on the spot
  15. right
  16. just at
=1 dàng
  1. at or in the very same...
  2. suitable
  3. adequate
  4. fitting
  5. proper
  6. to replace
  7. to regard as
  8. to think
  9. to pawn
  10. (coll.) to fail (a student)
2 西班牙 bān Spain
3 殖民 zhímín
  1. colony
  2. colonial
=4 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=4 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=4 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=4 liào unofficial variant of liào
5 菲律宾 Fēibīn the Philippines
=6 shí old variant of shí
=6 Shí surname Shi
=6 shí
  1. o'clock
  2. time
  3. when
  4. hour
  5. season
  6. period
=7 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=7 shì variant of shì
=8 cóng variant of cóng
=8 Cóng surname Cong
=8 cóng
  1. from; through; via
  2. (bound form) to follow
  3. (bound form) to obey
  4. (bound form) to engage in (an activity)
  5. (used before a negative) ever
  6. (bound form) (Taiwan pr. zòng) retainer; attendant
  7. (bound form) (Taiwan pr. zòng) assistant; auxiliary; subordinate
  8. (bound form) (Taiwan pr. zòng) related by common paternal grandfather or earlier ancestor
9 墨西哥城 chéng Mexico City, capital of Mexico
10 管理 guǎn
  1. to supervise
  2. to manage
  3. to administer
  4. management
  5. administration

classifier:

=11 it
=11 it (pronoun for an animal)
=11 tuō
  1. alternative form of / (tuó)
  2. used in 它它藉藉它它借借
=11 only used in 它它
=12 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=12 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=12 really and truly
=12 (bound form) bull's-eye; target
13 于是 shì thereupon; as a result; consequently; thus; hence
14 他加禄语 jiā Tagalog (language)
=15 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=15 shì variant of shì
16 收到 shōudào to receive
=17 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=17 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=17 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=17 liào unofficial variant of liào
18 墨西哥 Mexico
19 shì
  1. type
  2. form
  3. pattern
  4. style
=20 西班牙语 bān Spanish language
=20 西班牙语 bān the Spanish language
=21 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=21 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=21 really and truly
=21 (bound form) bull's-eye; target
22 影响 yǐngxiǎng
  1. influence
  2. effect
  3. to influence
  4. to affect (usually adversely)
  5. to disturb

classifier:

23 ér
  1. and
  2. as well as
  3. and so
  4. but (not)
  5. yet (not)
  6. (indicates causal relation)
  7. (indicates change of state)
  8. (indicates contrast)
24
  1. no; not so
  2. (bound form) not; un-
25 卡斯蒂利亚
  1. Castilla, old Spanish kingdom
  2. modern Spanish provinces of Castilla-Leon and Castilla-La Mancha
26 shì
  1. type
  2. form
  3. pattern
  4. style
=27 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=27 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=27 really and truly
=27 (bound form) bull's-eye; target