我习惯于收集琐碎的物件,像是集市上卖的香膏,小蜡烛与烛台,只要是那种小巧又可爱的东西,我都会很喜欢。

I tend to collect tiny little objects, like balms sold on the market, little candles and candlesticks. As long as they are tiny and cutesy, I like them.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
2 习惯 guàn
  1. habit
  2. custom
  3. usual practice
  4. to be used to

classifier:

=3 surname Yu
=3
  1. to go
  2. to take
  3. sentence-final interrogative particle
  4. variant of
=3
  1. (of time or place) in; at; on
  2. (indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for
  3. (indicating a source) from; out of
  4. (used in comparison) than
  5. (used in the passive voice) by
4 收集 shōu
  1. to gather
  2. to collect
5 琐碎 suǒsuì
  1. trifling
  2. trivial
  3. tedious
  4. inconsequential
=6 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=6 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=6 really and truly
=6 (bound form) bull's-eye; target
7 物件 jiàn object
8 像是 xiàngshì to seem as if; to appear
9 集市 shì market; bazaar; fair
=10 shǎng used in 上聲 shǎngshēng
=10 shàng
  1. (bound form) up; upper; above; previous
  2. first (of multiple parts)
  3. to climb; to get onto; to go up
  4. to attend (class or university)
  5. (directional complement) up
  6. (noun suffix) on; above
=11 mài
  1. to sell
  2. to betray
  3. to spare no effort
  4. to show off or flaunt
=11
  1. (historical dictionaries only) to hawk; to peddle in the street
  2. Original form of (yù, “to sell”).
  3. alternative form of /𰂏 (yù, “to sell”)
  4. to hawk; to peddle in the street
=12 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=12 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=12 really and truly
=12 (bound form) bull's-eye; target
13 香膏 xiānggāo fragrant ointment; balm; balsam; perfume
14 xiǎo
  1. small
  2. tiny
  3. few
  4. young
15 蜡烛 zhú candle

classifiers: ,

=16 variant of
=16
  1. and
  2. to give
  3. together with
=16 to take part in
17 烛台 zhútái
  1. candlestick
  2. candle holder
18 只要 zhǐyào so long as; provided; if
=19 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=19 shì variant of shì
20 那种 zhǒng that kind of
21 小巧 xiǎoqiǎo
  1. small and exquisite
  2. delicate
  3. fine (features)
  4. compact
  5. nifty
22 yòu
  1. (once) again
  2. also
  3. both... and...
  4. and yet
  5. (used for emphasis) anyway
=23 可爱 ài
  1. adorable
  2. cute
  3. lovely
=23 可爱 kě'ài
  1. (Internet slang, ACG, of a male) feminine; effeminate
  2. (colloquial) cutie; cutie pie; darling
  3. cute; adorable; lovable
  4. cutie; cutie pie; darling
  5. feminine; effeminate
=24 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=24 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=24 really and truly
=24 (bound form) bull's-eye; target
=25 东西 dōng east and west
=25 东西 dōngxi
  1. thing
  2. stuff
  3. person

classifiers: ,

26
  1. I
  2. me
  3. my
27 都会 huì
  1. city
  2. metropolis
28 hěn
  1. very; quite
  2. (also, often used before an adjective without intensifying its meaning, i.e. as a meaningless syntactic element)
29 喜欢 huan to like; to be fond of