人生如夢,如影隨形,像個蹩腳的演員,在舞台上虛張聲勢、矯揉造作一小時,然後便銷聲匿跡。人生如白痴講的故事,喧囂吵雜,卻毫無意義。

Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 人生如夢 rénshēngmèng life is but a dream (idiom)
2 如影隨形 yǐngsuíxíng
  1. lit. as the shadow follows the body (idiom)
  2. fig. closely associated with each other; inseparable; to follow relentlessly
3 xiàng
  1. to resemble
  2. to be like
  3. to look as if
  4. such as
  5. appearance
  6. image
  7. portrait
  8. image under a mapping (math.)
=4 used in 自個兒 r
=4
  1. (classifier used before a noun that has no specific classifier)
  2. (bound form) individual
5 蹩腳 biéjiǎo
  1. inferior
  2. shoddy
  3. lousy
  4. lame
=6 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=6 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=6 really and truly
=6 (bound form) bull's-eye; target
7 演員 yǎnyuán actor; actress; performer
8 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
9 舞台 tái (lit. and fig.) stage; arena
=10 shǎng used in 上聲 shǎngshēng
=10 shàng
  1. (bound form) up; upper; above; previous
  2. first (of multiple parts)
  3. to climb; to get onto; to go up
  4. to attend (class or university)
  5. (directional complement) up
  6. (noun suffix) on; above
11 虛張聲勢 zhāngshēngshì (idiom) to bluff; to bluster; to make an empty show of strength
12 矯揉造作 jiǎoróuzàozuò
  1. pretension
  2. affectation
  3. putting on artificial airs
13 一小 xiǎo
  1. (dialectal) since childhood; as a child; from when one was very young
  2. since childhood; as a child; from when one was very young
=14 Shí surname Shi
=14 shí
  1. o'clock
  2. time
  3. when
  4. hour
  5. season
  6. period
15 然後 ránhòu then; after that; afterwards
=16 便 biàn
  1. plain
  2. informal
  3. suitable
  4. convenient
  5. opportune
  6. to urinate or defecate
  7. equivalent to jiù: then
  8. in that case
  9. even if
  10. soon afterwards
=16 便 pián
  1. used in 便宜 piányi
  2. used in 便便 piánpián
  3. used in 便嬛 piánxuān
17 銷聲匿跡 xiāoshēng
  1. to vanish without trace (idiom)
  2. to lie low
18 人生 rénshēng life (one's time on earth)
19
  1. as
  2. as if
  3. such as
20 白痴 báichī
  1. idiocy
  2. idiot
21 jiǎng
  1. to speak
  2. to explain
  3. to negotiate
  4. to emphasize
  5. to be particular about
  6. as far as sth is concerned
  7. speech
  8. lecture
=22 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=22 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=22 really and truly
=22 (bound form) bull's-eye; target
=23 故事 shì old practice
=23 故事 shi narrative; story; tale
24 喧囂 xuānxiāo to clamor; to make noise
25 吵雜 chǎo noisy
26 què
  1. but
  2. yet
  3. however
  4. while
  5. to go back
  6. to decline
  7. to retreat
  8. nevertheless
  9. even though
27 毫無 háo
  1. not in the least
  2. to completely lack
28 意義
  1. sense
  2. meaning
  3. significance
  4. importance

classifier: