并不是作不到而是他这个男人太懒了。

Not that he couldn't, but he's too lazy a man to do it.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 并不 bìng not at all; by no means
=2 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=2 shì variant of shì
=3 zuō
  1. (bound form) worker
  2. (bound form) workshop
  3. (slang) troublesome; high-maintenance (person)
=3 zuò
  1. to do; to engage in
  2. to write; to compose
  3. to pretend; to feign
  4. to regard as; to consider to be
  5. to be; to act the part of
  6. to feel (itchy, nauseous etc)
  7. writings; works
4 不到 dào
  1. not to arrive
  2. not reaching
  3. insufficient
  4. less than
5 而是 érshì rather
6
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
7 这个 zhège
  1. (pronoun) this
  2. (adjective) this
=8 男人 nánrén
  1. a man
  2. a male
  3. men

classifier:

=8 男人 nánren
  1. (colloquial) husband
  2. husband
=9 tài
  1. highest
  2. greatest
  3. too (much)
  4. very
  5. extremely
=9
  1. (Korean Classical Chinese) soybean
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) only used in 太末
  3. only used in 太末
  4. soybean
=10 lǎn variant of lǎn
=10 lǎn lazy
=11 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=11 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=11 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=11 liào unofficial variant of liào